A process of briefings and meetings was undertaken to establish the final 10 countries to participate in the process. | UN | وجرى الاضطلاع بعملية تشمل عقد جلسات إحاطة واجتماعات من أجل تحديد البلدان العشرة النهائية المشاركة في العملية. |
Regular press briefings held and close liaison with journalists maintained | UN | عقد جلسات إحاطة منتظمة للصحافة وإجراء اتصالات وثيقة بالصحفيين |
Informal bimonthly briefings have been conducted with members of the Special Committee in 2011. | UN | تم عقد جلسات إحاطة غير رسمية من هذا القبيل مع أعضاء اللجنة الخاصة في 2011. |
(viii) briefings and meetings with parties in situations of concern; | UN | ' 8` عقد جلسات إحاطة واجتماعات مع الأطراف في الحالات المثيرة للقلق؛ |
:: briefing of newly appointed mission public information personnel on mission and Headquarters communications requirements and priorities | UN | :: عقد جلسات إحاطة لموظفي البعثات الإعلاميين الحديثي التعيين بشأن متطلبات وأولويات الاتصالات في البعثات والمقر |
1.3.5 Media strategy designed by the Liberian National Police to include regular press briefings at its headquarters | UN | 1-3-5 قيام الشرطة الوطنية الليبرية بتصميم استراتيجية إعلامية لتشمل عقد جلسات إحاطة منتظمة في مقرها |
In order to further disseminate those guidelines, the Office planned to hold briefings with States parties. | UN | ولزيادة نشر تلك المبادئ، تعتزم المفوضية عقد جلسات إحاطة مع الدول الأطراف. |
Held the following briefings and events: | UN | عقد جلسات إحاطة ولقاءات على النحو التالي: |
Held the following briefings and events: | UN | عقد جلسات إحاطة ولقاءات على النحو التالي: |
Application being strengthened through briefings and training workshops across the Organization | UN | ويجري تعزيز تطبيقها عن طريق عقد جلسات إحاطة وحلقات عمل تدريبية في جميع وحدات المنظمة. |
This initiative has commenced and has included briefings to missions and vendors. | UN | وقد بدأ تنفيذ هذه المبادرة وتضمن ذلك عقد جلسات إحاطة للبعثات والبائعين. |
Regular briefings for the international community | UN | عقد جلسات إحاطة منتظمة لإعلام المجتمع الدولي |
The Committee will consider further briefings by other United Nations agencies on a case-by-case basis. | UN | وستواصل اللجنة النظر في عقد جلسات إحاطة أخرى لوكالات الأمم المتحدة الأخرى على أساس كل حالة على حدة. |
It also asked for regular briefings on Evaluation Office products. | UN | وطلب أيضا عقد جلسات إحاطة منتظمة بشأن ما يصدر عن مكتب التقييم. |
The Bank has also provided and will continue to provide informal briefings to groups of countries. | UN | وعقد البنك أيضا وسيواصل عقد جلسات إحاطة إعلامية غير رسمية لمجموعات من البلدان. |
22 security briefings, including 13 advisories provided to Mission personnel and official visitors | UN | عقد جلسات إحاطة أمنية لجميع أفراد البعثة والزوار جلسة إحاطة أمنية بما فيها 13 تنبيها. |
The importance of periodic briefings on progress in the implementation of NEPAD was emphasized at the meeting. | UN | وجرى التركيز في الاجتماع على أهمية عقد جلسات إحاطة دورية عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة. |
Weekly briefings for the media on the operation of crossing points and movement of goods in the buffer zone and on demining activities | UN | :: عقد جلسات إحاطة إعلامية أسبوعية لوسائط الإعلام بشأن تشغيل نقاط العبور وحركة السلع في المنطقة العازلة وبشأن أنشطة إزالة الألغام. |
Held informal briefings on Afghanistan; | UN | عقد جلسات إحاطة غير رسمية بشأن أفغانستان؛ |
briefing of newly appointed mission public information personnel on mission and Headquarters communications requirements and priorities | UN | عقد جلسات إحاطة لموظفي شؤون الإعلام في البعثات المعينين حديثا بشأن احتياجات وأولويات الاتصالات في البعثات والمقر |
In that regard, it might be worth considering, when a major humanitarian crisis occurs, setting up a briefing session in a format open to all Member States, possibly using the framework of the Economic and Social Council. | UN | وفي هذا الصدد، قد يكون من المجدي النظر في عقد جلسات إحاطة إعلامية بشكل علني تكون مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في حالة حدوث أزمة إنسانية كبرى، وربما في استخدام إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
He thought that regular briefing sessions on the Parking Programme would be helpful in that regard. | UN | كما أعرب عن اعتقاده بأنه من المفيد في هذا الصدد عقد جلسات إحاطة دورية عن البرنامج. |
The Assistant would prepare all documents and facilitate briefing and information sessions on the comprehensive mobility framework, with a view to ensuring a successful communication and outreach campaign that encourages movement among duty stations and peacekeeping operations. | UN | وسيقوم المساعد بإعداد جميع الوثائق وتيسير عقد جلسات إحاطة وإعلام عن الإطار الشامل للتنقل، وذلك بهدف ضمان التنفيذ الناجح لحملة اتصال وتوعية تشجع على التنقل بين مراكز العمل وعمليات حفظ السلام. |