I am writing to request Your Excellency to convene an urgent meeting of the Security Council to discuss the NATO attack at the Chinese Embassy in Belgrade. | UN | أكتب إليكم ملتمسا من سعادتكم عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن لمناقشة هجوم منظمة حلف شمال اﻷطلسي على السفارة الصينية في بلغراد. |
On instructions from my Government, I have the honour to request you to convene an urgent meeting of the Security Council to consider new Israeli aggression against the sovereignty, territorial integrity and people of Lebanon. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب اليكم عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في العدوان الاسرائيلي الجديد على سيادة لبنان وسلامته اﻹقليمية وشعبه. |
Upon instructions from my Government, and in accordance with Article 35 of the Charter of the United Nations, I have the honour to request you to convene an urgent meeting of the Security Council for the purpose of considering the situation in Albania. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، ووفقا للمادة ٣٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة، أتشرف بأن أطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن بغرض النظر في الحالة في ألبانيا. |
Lebanon has already requested an urgent meeting of the Council, which is its exclusive right. | UN | فقد طلب لبنان بالفعل عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن، وهذا هو حقه الخالص. |
In light of the foregoing, my Government requests the convening of an urgent meeting of the Security Council to address the issue and take necessary measures, including the dispatch of peace-keeping forces to the area, to consolidate the cease-fire and allow for efforts aimed at achieving a just and honourable solution to the conflict. | UN | وفي ضوء ما سبق، تطلب حكومتي عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن لبحث المسألة واتخاذ التدابير الضرورية بما فيها إيفاد قوات حفظ السلم الى المنطقة، لترسيخ وقف اطلاق النيران والسماح ببذل جهود ترمي الى تحقيق حل عادل ومشرف للصراع. |
I ask you, Mr. President, to convene an urgent session of the Security Council, where measures with the view of removing the Serbian aggressor's obstinacy towards this exhausted city should be prescribed. | UN | وأطلب إليكم يا سيادة الرئيس، عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن، تتخذ فيها التدابير اللازمة لوضع حد لعناد المعتدي الصربي على هذه المدينة المنهكة. |
In the light of the foregoing, I request an immediate meeting of the Security Council. | UN | وفي ضوء ما تقدم، أطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن. |
Upon instructions from my Government, and in accordance with Article 35 of the Charter of the United Nations, I have the honour to request you to convene an urgent meeting of the Security Council for the purpose of considering the situation in Albania. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، ووفقا للمادة ٣٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة، أتشرف بأن أطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن بغرض النظر في الحالة في ألبانيا. |
" On 7 October 2009, during urgent consultations of the whole, the Council exchanged views on the request of a Council member to convene an urgent meeting to discuss the Goldstone report. | UN | " وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أجرى المجلس أثناء المشاورات العاجلة التي أجراها بكامل هيئته، تبادلا لوجهات النظر بشأن طلب أحد أعضاء المجلس عقد جلسة عاجلة لمناقشة تقرير غولدستون. |
Upon the instructions of my Government, I have the honour to request you to convene an urgent meeting of the Security Council to consider the latest outbreak of violence in Kosovo and Metohija. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب منكم عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر في أعمال العنف الأخيرة التي اندلعت في كوسوفو وميتوهيا. |
OF THE SECURITY COUNCIL On instructions from my Government, I have the honour to request you to convene an urgent meeting of the Security Council to consider the grave situation in Lebanon resulting from the large-scale Israeli bombardment of many towns and villages in my country, causing dozens of civilian deaths, hundreds of wounded and severe damage to property. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب منكم عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الخطيرة في لبنان الناجمة عن القصف الاسرائيلي الواسع النطاق للعديد من المدن والقرى في بلدي، مما أدى الى مصرع عشرات المدنيين وإصابة المئات بجراح وإلحاق أضرار جسيمة بالممتلكات. |
I have been instructed by my Government to request you to convene an urgent meeting of the Security Council regarding the implementation of Security Council resolution 1244 (1999). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أطلب إليكم عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999). |
Upon instructions from my Government, and pursuant to my letter to Your Excellency this morning, I would like to ask Your Excellency to convene an urgent meeting of the Security Council tomorrow afternoon, Sunday, 14 April 1996. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، ووفقا لرسالتي الموجهة إلى سعادتكم صباح اليوم، أود أن أطلب من سعادتكم عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن بعد ظهر الغد، اﻷحد الموافق ٤١ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
The Republic of Zaire, referring to Article 35 of the Charter of the United Nations, requests the President of the Security Council of the United Nations to convene an urgent meeting of the Council, in order that the latter may speedily consider Zaire's complaint and take measures to ensure that the climate of peace in the region is maintained. | UN | إن جمهورية زائير، استنادا إلى المادة ٣٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة، تطلب إلى رئيس مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة عقد جلسة عاجلة للمجلس للنظر بسرعة في شكواها واتخاذ اﻹجراءات التي تكفل المحافظة على مناخ السلام في المنطقة. |
Under instructions from my Government, I have the honour to request an urgent meeting of the Security Council to discuss the recent developments in Somalia. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن لمناقشة التطورات اﻷخيرة في الصومال. |
The Russian Federation requests an urgent meeting of the United Nations Security Council to consider practical ways to demilitarize Sarajevo and to introduce a United Nations administration there. | UN | والاتحاد الروسي يطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في السبل العملية لتجريد سراييفو من السلاح وإحلال إدارة تابعة لﻷمم المتحدة هناك. |
In accordance with rule 3 of the provisional rules of procedure of the Security Council, I have the honour to request an urgent meeting of the Council, to discuss the grave situation in Libya and to take the appropriate actions. | UN | وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يشرفني أن أطلب عقد جلسة عاجلة للمجلس لمناقشة الحالة الخطيرة في ليبيا واتخاذ الإجراءات الملائمة. |
By a letter dated 12 March 1997 addressed to the President of the Security Council (S/1997/214), the Permanent Representative of Italy to the United Nations requested, in accordance with Article 35 of the Charter of the United Nations, the convening of an urgent meeting of the Security Council to consider the situation in Albania. | UN | في رسالة مؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٧ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن (S/1997/214)، طلب الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة، وفقا للمادة ٣٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة، عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة في ألبانيا. |
By a letter dated 13 March 1997 addressed to the President of the Security Council (S/1997/215), the Permanent Representative of Albania to the United Nations requested, in accordance with Article 35 of the Charter of the United Nations, the convening of an urgent meeting of the Security Council to consider the situation in Albania. | UN | وفي رسالة مؤرخة ١٣ آذار/مارس ١٩٩٧ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن (S/1997/215)، طلب الممثل الدائم ﻷلبانيا لدى اﻷمم المتحدة، وفقا للمادة ٣٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة في ألبانيا. |
Letter dated 14 March (S/2001/231) from the representative of Malaysia addressed to the President of the Security Council, requesting, in his capacity as Chairman of the Group of Islamic States, the convening of an urgent meeting of the Security Council to examine the grave and deteriorating situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. | UN | رسالة مؤرخة 14 آذار/مارس (S/2001/231)، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ماليزيا، يطلب فيها بصفته رئيس مجموعة الدول الإسلامية، عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن لدراسة الحالة الخطيرة والمتردية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس. |
On 29 April, the Palestinian Authority called for an urgent session of the Arab League at Cairo to discuss the issue. | UN | وفي ٢٩ نيسان/أبريل طلبت السلطة الفلسطينية عقد جلسة عاجلة للجامعة العربية في القاهرة لمناقشة المسألة. |
Identical letters dated 12 October (S/2000/984) from the observer of Palestine addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council, calling for an immediate meeting of the Security Council. | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 12 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/984) موجهتان من المراقب عن فلسطين إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن يدعو فيها إلى عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن. |