"عقد حلقات نقاش" - Traduction Arabe en Anglais

    • panel discussions
        
    • hold panels
        
    The event includes panel discussions on the topic of Human Rights in Slovakia, in which various human rights experts engage in open dialogue. UN وتتضمن تلك المناسبة عقد حلقات نقاش بشأن موضوع حقوق الإنسان في سلوفاكيا، يشارك فيها خبراء شتى في مجال حقوق الإنسان في حوار مفتوح.
    panel discussions should be held during the meetings of the Working Group; the panel discussions should involve experts from countries that provided written responses on the topics to be discussed; UN وينبغي عقد حلقات نقاش خلال اجتماعات الفريق العامل يشارك فيها خبراء من البلدان التي قدّمت ردوداً كتابية بشأن المواضيع المزمع مناقشتها؛
    panel discussions should be held during the meetings of the Working Group, involving experts from countries who have provided written responses on the priority themes in question. UN وينبغي عقد حلقات نقاش خلال اجتماعات الفريق العامل يشارك فيها خبراء من البلدان التي قدّمت ردوداً كتابية بشأن المواضيع المعنيّة ذات الأولوية.
    Lastly, panel discussions should be held during the meetings of the Working Group, involving experts from countries who had provided written responses on the priority themes in question. UN وأخيرا ينبغي عقد حلقات نقاش خلال اجتماعات الفريق العامل، يشارك فيها خبراء من البلدان التي قدّمت ردوداً كتابية بشأن المواضيع المعنيّة ذات الأولوية.
    Welcoming also its decision to hold panels on the use of military assets in natural disaster relief and on needs-based humanitarian financing, including the Central Emergency Response Fund, UN وإذ يرحب أيضا بقراره عقد حلقات نقاش بشأن استخدام الأصول العسكرية في الإغاثة من الكوارث الطبيعية والتمويل الإنساني القائم على الاحتياجات، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ،
    It also noted that panel discussions should be held during its meetings, involving experts from countries that had provided written responses on the priority themes under consideration. UN وأشار أيضاً إلى أنه ينبغي عقد حلقات نقاش خلال اجتماعات الفريق العامل يشارك فيها خبراء من البلدان التي قدّمت ردوداً كتابية بشأن المواضيع المعنيّة ذات الأولوية.
    We have also facilitated the participation of young people at United Nations events through panel discussions in the areas of the girl child and trafficking. UN كما قمنا أيضا بتيسير مشاركة الشباب في المناسبات التي تقيمها الأمم المتحدة من خلال عقد حلقات نقاش في مجالات الطفلة والاتجار.
    The Commission also enhanced its official programme through panel discussions and other side events during its thirty-eighth and thirty-ninth sessions with multi-stakeholder participation. UN وعززت اللجنة أيضاً برنامجها الرسمي من خلال عقد حلقات نقاش وأحداث أخرى على هامش دورتيها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين، بمشاركة العديد من أصحاب المصلحة.
    The Commission also enhanced its official programme through panel discussions and other side events during its thirty-eighth session and sixtieth anniversary with multi-stakeholder participation. UN وعززت اللجنة أيضا برنامجها الرسمي من خلال عقد حلقات نقاش وفعاليات أخرى على هامش دورتها الثامنة والثلاثين والذكرى السنوية الستين، بمشاركة العديد من الجهات المعنية.
    The Commission also enhanced its official programme through panel discussions and other side events during its thirty-eighth, thirty-ninth and fortieth sessions with multi-stakeholder participation. UN وعززت اللجنة أيضاً برنامجها الرسمي خلال عقد حلقات نقاش ومناسبات جانبية أخرى بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين، أثناء دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين والأربعين.
    In the biennium 2006-2007, panel discussions and forums on other topics are planned UN من المعتزم عقد حلقات نقاش ومنتديات عن مواضيع أخرى خلال فترة السنتين 2006-2007
    Recommendation: The Commission may wish to expand its interaction with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in regard to thematic issues on the Commission's programme of work, for example through panel discussions. UN التوصية: قد ترغب لجنة وضع المرأة في توسيع نطاق تفاعلها مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالمسائل المواضيعية المدرجة في برنامج عمل لجنة وضع المرأة، وذلك على سبيل المثال من خلال عقد حلقات نقاش.
    The Working Group requested the secretariat to prepare background papers synthesizing that information and decided panel discussions should be held during its meetings, involving experts from countries who had provided written responses on the priority themes under consideration. UN وطلب الفريق العامل من الأمانة إعداد ورقات معلومات أساسية تجمَّع فيها المعلومات المقدَّمة وقرَّر عقد حلقات نقاش خلال اجتماعاته يشارك فيها خبراء من البلدان التي قدَّمت ردوداً كتابية بشأن المواضيع المعنيّة ذات الأولوية.
    14. panel discussions were initiated in the Commission on the Status of Women in 1997 as a response to agreed conclusions 1996/1, adopted at its fortieth session, on methods of work for dealing with the implementation of the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women. UN 14 - بدأت لجنة وضع المرأة في عقد حلقات نقاش في عام 1997 كاستجابة للاستنتاجات المتفق عليها 1996/1 المعتمدة في دورتها الأربعين بشأن أساليب العمل المتعلقة بمعالجة تنفيذ منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The Committee also held 12 meetings (9th to 20th), for an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials, as well as panel discussions with independent experts and follow-up to resolutions and decisions adopted previous sessions (see A/C.1/62/PV.9-20). UN وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة (الجلسات 9 إلى 20) بغرض تبادل الآراء مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح وغيره من كبار المسؤولين، وكذلك عقد حلقات نقاش مع الخبراء المستقلين ومتابعة القرارات والمقررات التي اعتمدت في الجلسات السابقة (انظر A/C.1/62/PV.9-20).
    The Committee also held 12 meetings (9th to 20th), for an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials, as well as panel discussions with independent experts and follow-up to resolutions and decisions adopted at previous sessions (see A/C.1/62/PV.9-20). UN وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة (الجلسات 9 إلى 20) بغرض تبادل الآراء مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح وغيره من كبار المسؤولين، وكذلك عقد حلقات نقاش مع الخبراء المستقلين، ومتابعة القرارات والمقررات التي اعتمدت في الجلسات السابقة (انظر A/C.1/62/PV.9-20).
    The informal thematic debate featured interactive panel discussions with climate change experts and a review of the national strategies and international commitments of Member States. UN وشملت المناقشة المواضيعية غير الرسمية عقد حلقات نقاش تفاعلي مع خبراء في تغير المناخ، واستعراضا للاستراتيجيات الوطنية والالتزامات الدولية للدول الأعضاء().
    The Committee also held 10 meetings, from 13 to 16 and from 19 to 23 October, for an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials, as well as panel discussions with independent experts and follow-up to resolutions and decisions adopted at previous sessions (see A/C.1/64/PV.9-18). UN كما عقدت اللجنة 10 جلسات، في الفترتين من 13 إلى 16 ومن 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر، لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، فضلا عن عقد حلقات نقاش مع خبراء مستقلين ومتابعة القرارات والمقررات المتخذة في دورات سابقة (انظر A/C.1/64/PV.9-18).
    Proposes that the Human Rights Council resolve to hold similar panel discussions on a permanent basis annually, with the participation of the Expert Mechanism and based on the reports of the Expert Mechanism on its thematic studies; UN (ب) تقترح أن يقرّر مجلس حقوق الإنسان عقد حلقات نقاش مماثلة على أساس دائم كُلّ عام بمشاركة آلية الخبراء واستناداً إلى تقاريرها حول دراساتها المواضيعية؛
    This could include panel discussions with Committee experts, for example on trends and challenges observed by the Committee in the implementation of its mandate as they pertain to a thematic issue before the Commission, recommendations issued by the Committee to States parties and follow-up undertaken by States parties thereon. UN ويمكن أن يشمل ذلك عقد حلقات نقاش مع خبراء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، على سبيل المثال بشأن الاتجاهات والتحديات التي تلاحظها هذه الأخيرة في تنفيذ ولايتها فيما يتعلق بتنفيذ أحد المسائل المواضيعية المعروضة على لجنة وضع المرأة، والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى الدول الأطراف، وجهود المتابعة التي تبذلها الدول الأطراف في هذا الشأن.
    Welcoming also the decision to hold panels on the use of military assets in natural disaster relief and on needs-based humanitarian financing, including the Central Emergency Response Fund, UN وإذ يرحب أيضا بقرار عقد حلقات نقاش بشأن استخدام الأصول العسكرية في الإغاثة من الكوارث الطبيعية وتمويل المساعدة الإنسانية القائمة على الاحتياجات، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ(6)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus