"عقد دورتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • hold two sessions
        
    • holding two sessions
        
    • two sessions would be held
        
    • sessions of
        
    • held two sessions
        
    • meet for two sessions
        
    • holding of two sessions
        
    • two sessions for
        
    • having two sessions
        
    • convene two sessions
        
    • conducted two courses
        
    Therefore, it would be advantageous to hold two sessions per year over that time-frame. UN ولذلك فإنه سيكون من المفيد عقد دورتين سنويا خلال هذا اﻹطار الزمني.
    It was decided to hold two sessions in 2001, the ninth from 21 to 25 May 2001 and the tenth beginning on 27 August 2001. UN وتقرر عقد دورتين في عام 2001 التاسعة من 21 إلى 25 أيار/مايو 2001 والعاشرة ابتداء من 27 آب/أغسطس 2001.
    holding two sessions a year, with each session lasting a fortnight, would maximize participation. UN وأضاف أن عقد دورتين في السنة أمد كل منهما أسبوعان يؤدي إلى توسيع نطاق المشاركة إلى حده الأقصى.
    42. The Commission on the Limits of the Continental Shelf decided that two sessions would be held in 2006. UN 42 - قررت اللجنة عقد دورتين في عام 2006.
    In the biennium 2012-2013, the Committee will continue to hold two annual sessions of three weeks in Geneva. UN وفي فترة السنتين 2012-2013، ستواصل اللجنة عقد دورتين سنويتين في جنيف مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    Until 1995, the Commission held two sessions annually, each of three weeks' duration. UN وحتى عام ١٩٩٥ اعتادت اللجنة عقد دورتين سنويا، كل منهما مدتها ثلاثة أسابيع.
    3. In 2008, the Human Rights Council, in its resolution 9/14, extended the mandate of the Working Group for a further three years, to meet for two sessions of five working days each in closed and public meetings: UN 3- وفي عام 2008، مدَّد مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/14 ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات أخرى، بغرض عقد دورتين مدة كل منهما 5 أيام عمل في إطار اجتماعات مغلقة وعلنية:
    The representative of Japan, expressing an objection to the holding of two sessions of two weeks' duration each next year, called for improvement of the working method of the working group by better utilization of time at the next session. UN وأبدى ممثل اليابان اعتراضاً على عقد دورتين تستمر كل واحدة منهما أسبوعين السنة القادمة، داعياً إلى تحسين طريقة عمل الفريق العامل باستخدام أفضل للوقت في الدورة القادمة.
    It therefore decided to request the Secretary-General to arrange two sessions for the Committee in 2008, of two weeks duration in spring and of one week's duration in autumn. UN وبالتالي قررت اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام ترتيب عقد دورتين للجنة في عام 2008، لمدة أسبوعين في فصل الربيع ولأسبوع واحد في الخريف.
    Option 2 is based on having two sessions of OEWG, conducted in the six official languages of the United Nations, in 2007 and in 2008, respectively, and one meeting of the Conference of the Parties in 2009. UN يعتمد الخيار 2 على عقد دورتين للفريق العامل المفتوح العضوية يجريان بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست في 2007 و2008 على التوالي، واجتماع واحد لمؤتمر الأطراف في 2009.
    In view of the fact that the Committee has been authorized to hold two sessions annually, the Secretariat has decided to provide the Committee with a report on ways and means at each session. UN وحيث أن اللجنة قد فوضت في عقد دورتين في كل سنة، فقد قررت اﻷمانة العامة أن تقدم إلى اللجنة في كل دورة من دوراتها تقريرا عن تلك السبل والوسائل.
    Given the backlog in its review of national reports and the likelihood of a heavier workload, the Committee should continue to hold two sessions a year and States should ratify the necessary amendments to the Convention at the earliest possible date. UN وبالنظر إلى التأخر المتراكم في النظر في تقارير البلدان وعبء العمل المتنامي الذي يجب أن تواجهه اللجنة، يجب على اللجنة أن تواصل في المستقبل عقد دورتين في السنة.
    To strengthen the Board's policymaking role, it had been decided to hold two sessions a year starting in 2007, one to discuss policy issues, including fund-raising, and one to consider applications and recommendations for grants. UN ولتعزيز دور مجلس إدارة الصندوق في صنع السياسة، تقرر عقد دورتين في السنة بدءا من عام 2007، واحدة لمناقشة قضايا السياسة العامة بما في ذلك جمع الأموال، والأخرى للنظر في الطلبات والتوصيات المتعلقة بالمنح.
    We should proceed by holding two sessions of Working Group II, which already has a facilitator. UN ينبغي لنا أن نمضي قدما في عقد دورتين للفريق العامل الثاني، الذي يوجد له ميسر بالفعل.
    29. The Commission was of the view that consideration should be given to holding two sessions in 2013, subject to the availability of resources. UN 29 - وارتأت اللجنة ضرورة النظر في إمكانية عقد دورتين في عام 2013، بشرط توافر الموارد لذلك.
    64. Based on information provided by the Chairs of the three Subcommissions, the Commission decided that two sessions would be held in 2006. UN 64 - استنادا إلى المعلومات المقدمة من رؤساء اللجان الفرعية الثلاث، قررت اللجنة عقد دورتين في عام 2006.
    The Commission decided that two sessions would be held in 2006: the seventeenth session from 3 to 21 April and the eighteenth session from 21 August to 8 September. UN قررت اللجنة عقد دورتين في عام 2006: الدورة السابعة عشرة في الفترة من 3 إلى 21 نيسان/أبريل والدورة الثامنة عشرة في الفترة من 21 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر.
    The holding of two more sessions of the Working Group would help to reach a consensus on a number of very difficult issues still to be considered. UN وسوف يساعد عقد دورتين أخريين للفريق العامل على التوصل الى توافق اﻵراء حول عدد من المسائل البالغة الصعوبة التي ما زال ينبغي النظر فيها.
    Until 1995, the Commission held two sessions annually, each of three weeks' duration. UN وحتى عام ١٩٩٥ اعتادت اللجنة عقد دورتين سنويا، كل منهما مدتها ثلاثة أسابيع.
    28. Requests the Secretary-General to ensure that adequate support is provided to the group of governmental experts established pursuant to General Assembly resolution 67/53 of 3 December 2012 on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, in order to enable the group to meet for two sessions of two weeks in both 2014 and 2015; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم الدعم الكافي إلى فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلق بمعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى لتمكين الفريق من عقد دورتين مدتهما أسبوعان في كل من عام 2014 وعام 2015؛
    5. The Economic and Social Council, in decision 1995/258, also approved the holding of two sessions of the Working Group on the Right to Development in April and September 1995. UN (A) GE.96-10194 ٥- ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا، في مقرره ١٩٩٥/٢٥٨، على عقد دورتين للفريق العامل المعني بالحق في التنمية في نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    6. At its 18th meeting, on 29 April 2005, the Committee decided to request the SecretaryGeneral to arrange two sessions for the Committee in 2006, one in April/May and one in November/December. UN 6- قررت اللجنة، في اجتماعها الثامن عشر المعقود في 29 نيسان/أبريل 2005، أن تطلب من الأمين العام ترتيب عقد دورتين للجنة في عام 2006، واحدة في نيسان/أبريل - أيار/مايو والأخرى في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر.
    * Option 2 for the triennium 2007-2009, based on having two sessions of the Open-ended Working Group, conducted in the six official languages of the United Nations, in 2007 and 2008, respectively, and one meeting of the Conference of the Parties in 2009; UN الخيار 2 لفترة الثلاث سنوات 2007-2009، يقوم على أساس عقد دورتين للفريق العامل المفتوح العضوية، باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة في عامي 2007 و2008 على التوالي، وعقد اجتماع واحد لمؤتمر الأطراف في عام 2009؛
    They also agreed to convene two sessions of the Commission in April and July. UN واتفقت الأطراف أيضا على عقد دورتين للجنة المختلطة في نيسان/أبريل وتموز/يوليه.
    conducted two courses on human rights for the Liberian national police service UN :: عقد دورتين عن حقوق الإنسان لفائدة دائرة الشرطة الوطنية الليبرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus