"عقد في روما" - Traduction Arabe en Anglais

    • held in Rome
        
    • met in Rome
        
    • took place in Rome
        
    • held at Rome
        
    • organized in Rome
        
    In addition, it attended a meeting of the International Dominican Commission for Justice, Peace and Care of Creation, held in Rome in 2007. UN وبالاضافة إلى ذلك، حضرت اجتماعا للجنة الدومينيكية الدولية للعدالة والسلام ورعاية الإبداع، عقد في روما عام 2007.
    :: Committee on World Food Security, held in Rome in 2009 and 2010 UN :: لجنة الأمن الغذائي العالمي، الذي عقد في روما عامي 2009 و 2010
    A commitment to develop a National Plan of Action for Nutrition arose from New Zealand's attendance at the International Conference on Nutrition held in Rome in 1992. UN ونشأ التعهد بإعداد " خطة عمل وطنية للتغذية " عن مشاركة نيوزيلندا في مؤتمر دولي للتغذية عقد في روما عام 1992.
    Noting the outcome of the meeting of the Adelboden Group on Sustainable Agriculture and Rural Development in Mountain Regions, which met in Rome from 1 to 3 October 2007, UN وإذ تلاحظ نتائج اجتماع فريق أديلبودين المعني بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية الذي عقد في روما في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007،
    In this context, we express our appreciation to the Government of Italy for co-hosting, along with Afghanistan and the United Nations, an international Conference on the Rule of Law in Afghanistan, which took place in Rome in July. UN وفي هذا السياق، نعرب عن تقديرنا لحكومة إيطاليا على المشاركة، إلى جانب أفغانستان والأمم المتحدة، في استضافة مؤتمر دولي بشأن سيادة القانون والعدالة في أفغانستان، الذي عقد في روما في تموز/يوليه.
    That first meeting was followed by a second one, held at Rome on 17 and 18 April 1993. UN وذلك الاجتماع اﻷول أعقبه اجتماع ثان، عقد في روما يومي ١٧ و ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    A major conclusion of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) meeting on public policies affecting forest fires, which was held in Rome in 1998, was that fire management programmes must be coupled with better land-use policies and practices. UN وكان من بين أهم ما استنتجه اجتماع لمنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة بشأن السياسات العامة التي تهم حرائق الغابات، عقد في روما في عام 1998، أنه يجب أن تقترن برامج التصدي للحرائق بسياسات وممارسات أفضل لاستخدام الأرض.
    He consulted extensively with various delegations and relevant non-governmental organizations in preparation for the Diplomatic Conference of Plenipotentiaries, which was held in Rome in the summer of 1998. UN وقد أجرى الممثل الخاص مشاورات واسعة النطاق مع مختلف الوفود والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة استعدادا للمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين الذي عقد في روما في صيف عام ١٩٩٨.
    This proposal is not a new one, receiving the support of some States at the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, held in Rome in 1998. UN وليس هذا الاقتراح جديدا، ولقي تأييدا من بعض الدول في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي عقد في روما عام 1998.
    That initiative was welcomed by the forty-first Meeting of the Chairpersons/Coordinators of the Group of 77 chapters, held in Rome, from 26 to 27 February 2007. UN ورحب بهذه المبادرة الاجتماع الحادي والأربعون لرؤساء/لمنسقي فروع مجموعة الـ 77، الذي عقد في روما يومي 26 و 27 شباط/فبراير 2007.
    Welcoming recent steps to enhance Afghan and international commitment to justice sector reform as outlined at the Conference on the Rule of Law in Afghanistan, held in Rome on 2 and 3 July 2007, UN وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذت مؤخرا لتعزيز الالتزام الأفغاني والدولي بإصلاح قطاع العدل كما هو مبين في المؤتمر المعني بسيادة القانون في أفغانستان الذي عقد في روما في 2 و 3 تموز/يوليه 2007،
    Italy's commitment to the adoption of legal instruments against organized crime dated back to the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, held in Naples in 1994, and the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, held in Rome in 1998. UN وإن التزام إيطاليا باعتماد صكوك قانونية لمكافحة الجريمة المنظمة يرجع تاريخه إلى المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عقد في نابولي في عام 1994، ومؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي عقد في روما في عام 1998.
    Bearing in mind the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit, held in Rome from 13 to 17 November 1996, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عقد في روما في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1996،
    70. The European Union welcomed the successful outcome of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, held in Rome. UN ٧٠ - وأضاف أن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بنجاح مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي عقد في روما.
    A closely related and increasingly urgent concern is reflected in the preparations for the World Food Summit, which was held in Rome in November 1996. UN ٢٤ - وهناك شاغل عاجل بدرجة متزايدة ووثيق الصلة بهذا الموضوع، اتضح في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، الذي عقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Noting the outcome of the meeting of the Adelboden Group on Sustainable Agriculture and Rural Development in Mountain Regions, which met in Rome from 1 to 3 October 2007, UN وإذ تلاحظ نتائج اجتماع فريق أديلبودين المعني بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية الذي عقد في روما في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007،
    116. The Third European Ministerial Conference on Equality between Women and Men, which met in Rome, Italy, on 21 and 22 October 1993, adopted a statement on the Fourth World Conference on Women, in which, inter alia, it urged the Committee of Ministers of the Council of Europe to take the necessary steps to ensure that the Council presents a major contribution to the Fourth World Conference on Women. UN ١١٦ - اعتمد المؤتمر الوزاري اﻷوروبي الثالث المعني بالمساواة بين الرجل والمرأة، الذي عقد في روما بإيطاليا يومي ٢١ و ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، بيانا بشأن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، حث فيه، في جملة أمور، لجنة وزراء المجلس اﻷوروبي على اتخاذ الخطوات الضرورية لضمان أن يقدم المجلس مساهمة رئيسية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    197. Ms. Sardenberg also participated in the Second Experts Consultation on the Right to Adequate Food which took place in Rome on 18 and 19 November 1998. UN 197- وشاركت السيدة ساردينبيرغ أيضاً في اجتماع الخبراء التشاوري الثاني بشأن الحق في الغذاء الكافي الذي عقد في روما في يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    Our Government welcomes the successful outcome of the United Nations Diplomatic Conference on the establishment of the International Criminal Court, which took place in Rome, Italy, in June 1998. UN وترحب حكومتنا بالنتائج المثمرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي بشأن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، الذي عقد في روما بإيطاليا في حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    In line with decision RC-3/8, the Secretariat supported the three meetings of the Ad hoc Joint Working Group on Enhancing Cooperation and Coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, in particular the third meeting, which took place in Rome from 25 to 28 March 2008 and was attended by 45 participants. UN 44 - تمشِّياً مع المقرَّر اتفاقية روتردام - 3/8، دعمت الأمانة ثلاثة اجتماعات للفريق العامل المشترك لتعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، لا سيما الاجتماع الثالث الذي عقد في روما في الفترة من 25 إلى 28 آذار/مارس 2008، وحضره 45 مشتركاً.
    7. The outline for humanitarian assistance programmes emerged from the donors conference held at Rome in December 1992. UN ٧ - انبثق المخطط التمهيدي لبرامج المساعدة اﻹنسانية عن مؤتمر المانحين الذي عقد في روما في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    In October 2012, during a conference organized in Rome by the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) together with UNEP, government experts in the field of enforcement, prosecutors, advocates and other legal practitioners, scholars in relevant field of laws and representatives of relevant organizations considered a range of issues related to environmental crime and provided recommendations. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، خلال مؤتمر عقد في روما ونُظِّم من قِبَل معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قام خبراء حكوميون في مجال الإنفاذ، ومدعون عامون، ومحامون وغيرهم من ممارسي مهنة القانون، وعلماء في المجالات ذات الصلة بالقوانين، وممثلون للمنظمات ذات الصلة، بدراسة مجموعة من القضايا المتعلقة بالجريمة البيئية وقدموا توصيات في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus