"عقد مؤتمر القمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • convening the Summit
        
    • the Summit held
        
    • Summit was held
        
    • the holding of the Summit
        
    • holding the Summit
        
    • with the summit
        
    • summit of
        
    I thank the Secretary-General for convening the Summit on Climate Change at the beginning of the current session of the General Assembly. UN وأشكر الأمين العام على عقد مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ في بداية دورة الجمعية العامة لهذا العام.
    Diagnosis of the world social situation and reasons for convening the Summit UN تشخيص الحالة الاجتماعية في العالم وأسباب عقد مؤتمر القمة
    During that period, the Summit held 17 plenary meetings. UN وخلال هذه الفترة، عقد مؤتمر القمة 17 جلسة عامة.
    During that period, the Summit held 14 plenary meetings. UN وخلال هذه الفقرة، عقد مؤتمر القمة ٤١ جلسات عامة.
    In the autumn of 2002, under the aegis of the United Nations, the Global Mountain Summit was held in our capital, Bishkek. UN في خريف عام 2002، عُقد، برعاية الأمم المتحدة، عقد مؤتمر القمة العالمي للجبال في عاصمتنا، بيشكيك.
    3. Since the holding of the Summit in March 1995, the Secretary-General has reported annually on the implementation of the outcome of the Summit. UN ٣ - ومنذ عقد مؤتمر القمة في آذار/مارس ١٩٩٥ واﻷمين العام يقدم تقارير سنوية عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Of course, holding the Summit and adopting the Declaration are not ends in themselves but, rather, mark a new starting point. UN وبطبيعة الحال، ليس عقد مؤتمر القمة واعتماد الإعلان غاية في حد ذاتهما، بل يقتصران على تحديد نقطة البدء.
    We would like also to add our voice to those congratulating the countries of the Great Lakes region on convening the Summit and signing the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. UN ونود أيضا أن نشارك الذين قدموا التهنئة لبلدان منطقة البحيرات الكبرى على عقد مؤتمر القمة والتوقيع على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    I would like to take this opportunity to thank the Secretary-General once again for convening the Summit of 22 September. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام مرة أخرى على عقد مؤتمر القمة في 22 أيلول/سبتمبر.
    We also express our gratitude to King Abdullah II of Jordan and his Government for convening the Summit of the Group of Eleven in May, and in particular for the recommendation that resulted from that forum. UN كما أننا نعرب عن شكرنا لملك الأردن عبد الله الثاني وحكومته على عقد مؤتمر القمة لمجموعة الأحد عشر في أيار/مايو، وبخاصة على التوصيات التي صدرت عن ذلك المنتدى.
    Accordingly, the Summit held its general debate at its 12th to 16th meetings, from 2 to 4 September. UN وعليه، عقد مؤتمر القمة مناقشته العامة في جلساته من 12 إلى 16 في الفترة من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر.
    Last month a second Summit was held in Amman, under the auspices of His Majesty King Hussein of Jordan. UN وفي الشهر الماضي عقد مؤتمر القمة الثاني في عمان تحت رعاية جلالة الملك حسين ملك اﻷردن.
    The Summit was held on 24 and 25 June 2013 in Yaoundé. UN وقد عقد مؤتمر القمة هذا يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2013. في ياوندي.
    In 2005, at the initiative of President Lula, the first South American and Arab Countries Summit was held in Brasilia, with a view to identifying and exploring synergies. UN وفي عام 2005، وبناء على مبادرة الرئيس لولا، عقد مؤتمر القمة الأول للبلدان العربية وبلدان أمريكا الجنوبية في برازيليا بغية تحديد واستكشاف أوجه التآزر.
    Heads of State and Government, meeting in Miami at the summit of the Americas in 1994, called for the holding of the Summit Conference on Sustainable Development, which took place in Santa Cruz, Bolivia two years later. UN إن رؤساء الدول والحكومات الذين اجتمعوا في ميامي في مؤتمر قمة الدول اﻷمريكية عام ١٩٩٤، دعوا إلى عقد مؤتمر القمة للتنمية المستدامة الذي انعقد فعلا في سانتا كروز، بوليفيا بعد عامين.
    67. She also stressed the appropriateness of creating a trust fund for the Summit, which would facilitate both the holding of the Summit and the participation of the least developed countries. UN ٦٧ - وأكدت المتحدثة من جهة ثانية أن من المناسب إنشاء صندوق استئماني لمؤتمر القمة العالمي، من شأنه تسهيل عقد مؤتمر القمة ومشاركة أقل البلدان نموا في نفس الوقت.
    10. At its twenty-eighth session, in October 1995, the FAO Conference called for the convening of a World Food Summit at the level of heads of State or Government in Rome in November 1996; the holding of the Summit was also unanimously endorsed by the General Assembly. UN ١٠ - طالب مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، في دورته الثامنة والعشرين المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، بعقد مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات، في روما، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. كما أيدت الجمعية العامة باﻹجماع عقد مؤتمر القمة.
    Lastly, holding the Summit in Rio de Janeiro would be highly symbolic. UN وفي الختام، قال إن عقد مؤتمر القمة في ريو دي جانيرو سيكون رمزيا إلى حد بعيد.
    By its resolution 1158 the Council instructed the Secretary-General of ITU to continue to consult with interested parties on holding the Summit in the year 2003 and to select a venue and begin making other preparations. UN ووجَّه المجلس، بموجب قراره 1158، الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بأن يواصل التشاور مع الأطراف المهتمة بشأن عقد مؤتمر القمة في عام 2003 وأن يختار مكانا لانعقاده ويشرع في الأعمال التحضيرية الأخرى.
    The president, is continuing to push on with the summit. Open Subtitles الرئيس مصر على عقد مؤتمر القمة
    We support the convening of the second summit of members of nuclear-weapon-free zones to be held next year in New York. UN ونؤيد عقد مؤتمر القمة الثاني للأعضاء في المناطق الخالية من الأسلحة النووية المزمع عقده في العام المقبل بنيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus