"عقد نقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a contract of carriage
        
    • the Contract for the Carriage
        
    • transportation contract
        
    • Contract for the Carriage of
        
    • transport contract
        
    • contract of carriage of
        
    • the contract of carriage
        
    • Contract for the International Carriage
        
    However, this Convention does not apply as between the original parties to a contract of carriage excluded pursuant to article 6. UN بيد أن هذه الاتفاقية لا تنطبق فيما بين الطرفين الأصيلين في عقد نقل مستبعد بمقتضى المادة ٦.
    This Convention does not apply to a contract of carriage for passengers and their luggage. UN لا تنطبق هذه الاتفاقية على عقد نقل الركاب وأمتعتهم.
    However, this Convention does not apply as between the original parties to a contract of carriage excluded pursuant to article 6. UN بيد أن هذه الاتفاقية لا تنطبق فيما بين الطرفين الأصيلين في عقد نقل مستبعد بمقتضى المادة ٦.
    The CMNI Convention governs the contractual liability of parties to the Contract for the Carriage of goods by inland waterway and provides for the limitation of the carrier's liability. UN وتنظِّم الاتفاقية المسؤولية التعاقدية للأطراف في عقد نقل البضائع بالطرق المائية الداخلية وتنصّ على تحديد مسؤولية الناقل.
    Report on the investigation into the alleged procurement anomalies in awarding United Nations staff transportation contract UN تقرير بشأن التحقيق في الادعاءات بمخالفات في المشتريات فيما يختص بمنح عقد نقل موظفي الأمم المتحدة
    This Convention does not apply to a contract of carriage for passengers and their luggage. UN لا تنطبق هذه الاتفاقية على عقد نقل الركاب وأمتعتهم.
    However, this Convention does not apply as between the original parties to a contract of carriage excluded pursuant to article 6. UN بيد أن هذه الاتفاقية لا تنطبق فيما بين الطرفين الأصيلين في عقد نقل مستبعد بمقتضى المادة ٦.
    This Convention does not apply to a contract of carriage for passengers and their luggage. UN لا تنطبق هذه الاتفاقية على عقد نقل الركاب وأمتعتهم.
    However, this Convention does not apply as between the original parties to a contract of carriage excluded pursuant to article 6. UN بيد أن هذه الاتفاقية لا تنطبق فيما بين الطرفين الأصيلين في عقد نقل مستبعد بمقتضى المادة ٦.
    This Convention does not apply to a contract of carriage for passengers and their luggage. UN لا تنطبق هذه الاتفاقية على عقد نقل الركاب وأمتعتهم.
    The case involved a contract of carriage in regard to which the payment of transport charges was claimed. UN شملت القضية عقد نقل حدثت بخصوصه مطالبة بسداد رسوم النقل.
    The Court held first that the parties, represented by their agents, validly entered into a contract of carriage. UN ورأت المحكمة أوَّلا أنَّ الطرفين، ممثَّلين بوكيليهما، قد أبرما عقد نقل صحيح.
    2. " Volume contract " means a contract of carriage that provides for the carriage of a specified quantity of goods in a series of shipments during an agreed period of time. UN 2 - " العقد الكمي " يعني عقد نقل ينص على نقل كمية محددة من البضاعة في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها.
    1. Nothing in this Convention affects the enforceability of an arbitration agreement in a contract of carriage in non-liner transportation to which this Convention or the provisions of this Convention apply by reason of: UN ١ - ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بوجوب إنفاذ اتفاق تحكيم وارد في عقد نقل في سياق النقل الملاحي غير المنتظم تنطبق عليه هذه الاتفاقية أو أحكام هذه الاتفاقية بسبب:
    1. Nothing in this Convention affects the enforceability of an arbitration agreement in a contract of carriage in non-liner transportation to which this Convention or the provisions of this Convention apply by reason of: UN ١- ليس في هذه الاتفاقية ما يمسّ بوجوب إنفاذ اتفاق تحكيم وارد في عقد نقل في سياق النقل الملاحي غير المنتظم تنطبق عليه هذه الاتفاقية أو أحكام هذه الاتفاقية بسبب:
    In order to achieve a fairer balance between shipper and carrier, the proposal's sponsors felt that the parties to a contract of carriage should have the option of agreeing to a cap on the shipper's liability. UN ولتحقيق توازن أكثر عدلاً بين الشاحن والناقل يرى مقدمو الاقتراح أن أطراف أي عقد نقل ينبغي أن يكون أمامهم خيار الموافقة على غطاء لمسؤولية الشاحن.
    The CMNI Convention governs the contractual liability of parties to the Contract for the Carriage of goods by inland waterway and provides for the limitation of the carrier's liability. UN وتنظِّم اتفاقية بودابست المسؤولية التعاقدية للأطراف في عقد نقل البضائع بالطرق المائية الداخلية وتنصّ على حدود لمسؤولية الناقل.
    Discusses current UNCITRAL transport law project in the context of the 2001 Budapest Convention on the Contract for the Carriage of Goods by Inland Waterway (CMNI). UN تناقش المقالة مشروع الأونسيترال الجاري بشأن قانون النقل في سياق اتفاقية بودابست بشأن عقد نقل البضائع بالطرق المائية الداخلية لعام 2001 (CMNI).
    26. The Budapest Convention on the Contract for the Carriage of Goods by Inland Waterway (CMNI Convention) was adopted at a Diplomatic Conference organized jointly by CCNR, Danube Commission and UNECE (Budapest, 25 September-3 October 2000). UN 26- اعتمدت اتفاقية بودابست بشأن عقد نقل البضائع بالطرق المائية الداخلية،() في مؤتمر دبلوماسي تشاركت في تنظيمه اللجنة المركزية للملاحة في نهر الراين ولجنة الدانوب ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا (عقد في بودابست من 25 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000).
    Report on the investigation into the alleged procurement anomalies in awarding United Nations staff transportation contract UN تقرير بشأن التحقيق في الادعاءات بمخالفات في المشتريات فيما يختص بمنح عقد نقل موظفي الأمم المتحدة
    However, if contracting States then reserved the right to exclude the application of the convention to maritime plus contracts, it appeared that situations in which goods were lost during the maritime leg of a multimodal transport contract would remain unregulated by international law. UN وإذا احتفظت الدول المتعاقدة لنفسها بالحق باستبعاد تطبيق الاتفاقية على عقود النقل التي لا تقتصر على النقل البحري، فإنه يبدو أن الحالات التي تفقد فيها البضائع أثناء جزء النقل البحري من عقد نقل متعدد الوسائط ستظل بدون تنظيم بموجب القانون الدولي.
    It was agreed, for purposes of clarity, to delete the word " rendered " and to insert the word " such " before the words " a contract of carriage of goods which is evidenced by one or more data message " . UN واتفق، ﻷغراض الوضوح، على الاستعاضة عن عبارة " فلا يجوز اعتبار تلك القاعدة غير منطبقة على عقد لنقل البضائع مثبت برسالة بيانات واحدة أو أكثر " بعبارة " فلا يجوز عدم انطباق تلك القاعدة على عقد نقل البضائع هذا المثبت برسالة بيانات واحدة أو أكثر " .
    The Australian delegation's concern about linking the contract of carriage in the first line with the rest of the paragraph could be accommodated by the insertion of the word " such " before the words " a contract of carriage " in the second and third lines. UN وقالت إن بالمستطاع الاستجابة للقلق الذي يشعر به وفد استراليا بصدد ربط عقد النقل المذكور في السطر اﻷول ببقية الفقرة، وذلك بإدراج كلمة " كهذا " قبل عبارة " عقد نقل " الواردة في السطرين الثاني والثالث.
    Additional Protocol to the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR) concerning the Electronic Consignment Note. UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي المتعلق بإذن الشحن الإلكتروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus