In any event, the Nairobi Summit did not include the principle of such a conference in its recommendations. | UN | وبقي أن نشير إلى أن مؤتمر قمة نيروبي لم يعتمد مبدأ عقد هذا المؤتمر في توصياتها. |
The basic aim of such a conference, however, would be to discuss how the South can stop financing the North. | UN | ولكن سيكون الهدف الأساسي من عقد هذا المؤتمر مناقشة كيف يمكن لبلدان الجنوب إيقاف تمويل بلدان الشمال. |
It is our hope that such a conference can be convened within the existing disarmament framework. | UN | ونأمل أن يكون بالإمكان عقد هذا المؤتمر ضمن الإطار القائم لنزع السلاح. |
The holding of this Conference demonstrates solidarity with women. | UN | إن عقد هذا المؤتمر يظهر التضامن مع المرأة. |
Taking into consideration the myriad challenges we are currently facing and the downturn of the world economy, the worst since the Great Depression, the convening of this Conference is very timely. | UN | إننا إذ نأخذ بعين الاعتبار التحديات الهائلة التي نواجهها حالياً وانخفاض الاقتصاد العالمي، وهو أسوأ انخفاض منذ الركود الكبير، نجد أن عقد هذا المؤتمر يجيء في أوانه تماماً. |
In the event that, within four months from the date of such communication, at least one third of the States favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. | UN | واذا حدث وأيد ثلث الدول على اﻷقل ، في غضون أربعة أشهر من تاريخ ذلك اﻹبلاغ ، عقد هذا المؤتمر ، تعين على اﻷمين العام أن يدعو الى عقد المؤتمر برعاية اﻷمم المتحدة . |
It was noted that no action on the part of the Council was required prior to the convening of the conference. | UN | وأشير إلى عدم وجوب اتخاذ أي إجراء من جانب المجلس قبل عقد هذا المؤتمر. |
The African Union budget for 2008 included the costs of convening this conference. | UN | وقد تضمنت ميزانية الاتحاد الأفريقي لعام 2008 كلفة عقد هذا المؤتمر. |
That State consequently did not support the convening of such a conference and would not take part if it were convened. | UN | وبناء على ذلك، قالت تلك الدولة إنها لا تؤيد عقد هذا المؤتمر ولن تشارك فيه إذا عُقد. |
The General Assembly will consider the modalities for such a conference. | UN | وستنظر الجمعية العامة في طرائق عقد هذا المؤتمر. |
This means, therefore, that such a conference is due in 2004. | UN | وهذا يعني إذن أن من المتوقع عقد هذا المؤتمر الاستعراضي في عام 2004. |
The mission invites the Secretary-General to study the possibilities for such a conference. | UN | وتدعو البعثة الأمين العام إلى دراسة إمكانيات عقد هذا المؤتمر. |
Cuba urges that such a conference should be convened in 2014 without further delay. | UN | وتحث كوبا على الدعوة إلى عقد هذا المؤتمر في عام 2014 دون مزيد من التأخير. |
such a conference must be held at the earliest possible opportunity in 2013. | UN | وينبغي عقد هذا المؤتمر في أقرب وقت ممكن في عام 2013. |
My delegation wishes to stress that if such a conference were to be held it should be prepared very carefully and given a well-defined objective. | UN | ويود وفد بلدي أن يؤكد على أنه لو أريد عقد هذا المؤتمر لتوجب إعداده بعناية كبيرة ووضع هدف له محدد جيدا. |
The holding of this Conference demonstrates solidarity with women. | UN | إن عقد هذا المؤتمر يظهر التضامن مع المرأة. |
Nevertheless, as we see it, the convening of this Conference continues to depend on the definition of a satisfactory agenda. | UN | ومع ذلك نرى أن عقد هذا المؤتمر لا يزال مشروطا بوضع جدول أعمال مرض. |
In the event that, within four months from the date of such communication, at least one third of the States favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. | UN | واذا حدث وأيد ثلث الدول على اﻷقل ، في غضون أربعة أشهر من تاريخ ذلك اﻹبلاغ ، عقد هذا المؤتمر ، تعين على اﻷمين العام أن يدعو الى عقد المؤتمر برعاية اﻷمم المتحدة . |
The Non-Proliferation and Disarmament Initiative hopes that the consultation process will produce substantial outcomes that will facilitate the convening of the conference. | UN | وتأمل مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أن تسفر عملية التشاور عن نتائج ملموسة من شأنها تيسير عقد هذا المؤتمر. |
We call upon the United Nations to take the lead for convening this conference at the earliest date and not later than the summer of 1999. | UN | ونحن ندعو اﻷمم المتحدة الى تولي القيادة في عقد هذا المؤتمر في أقرب موعد وفي مدة أقصاها صيف ١٩٩٩. |
Some cynics argue about the utility of holding this conference. | UN | ويجادل بعض المتشككين في الفائدة من عقد هذا المؤتمر. |
The book Nuclear Test Ban: Converting Political Vision to Reality by authors from Norway, Sweden and the Netherlands was a partial basis for this conference | UN | وكان كتاب " حظر التجارب النووية: تحويل الرؤية السياسية إلى واقع " لمؤلفين من النرويج والسويد وهولندا جزءا من أساس عقد هذا المؤتمر |
UNOWA is planning to hold this conference in the second half of 2010. | UN | ويعتزم المكتب عقد هذا المؤتمر في النصف الثاني من عام 2010. |
I am writing to you on behalf of the European Union regarding the Third United Nations Conference on Least Developed Countries. The General Assembly, at its fifty-second session, decided to convene this Conference at a high level in the year 2001. | UN | أكتب اليكم باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا وكانت الجمعية العامة قد قررت في دورتها الثانية والخمسين عقد هذا المؤتمر على مستوى عال في عام ٢٠٠١. |