We thank you, Mr. President, for convening this important meeting and for your dynamic leadership. | UN | نشكركم، السيد الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة وعلى قيادتكم الحيوية. |
At the outset, let me thank the President for convening this important meeting. | UN | أود في مستهل كلمتي أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة. |
I wish to express my appreciation to the President for convening this important meeting. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة. |
The Arab Group's call for the convening of this important meeting is most timely. It arises from our conviction that the international community must stand up to the Israeli policy of devouring of Palestinian rights and lands under flimsy pretexts that have been exposed to all. | UN | إن دعوة المجموعة العربية إلى عقد هذه الجلسة الهامة تأتي في زمانها ومكانها المناسبين، وذلك انطلاقا من إيماننا بضرورة مواجهة المجتمع الدولي لسياسات قضم الحقوق والأراضي الفلسطينية من قبل إسرائيل تحت ذرائع وحجج واهية أصبحت مفضوحة للجميع. |
I should like to thank you, Mr. President, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries for convening this very important meeting. | UN | وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، باسم بلدان حركة عدم الانحياز، على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Mr. Sin Son Ho (Democratic People's Republic of Korea): At the outset, I should like to express my delegation's gratitude to you, Mr. President, for having convened this important meeting on the reform of the Security Council. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): في البداية أود أن أعرب عن امتنان وفد بلدي لكم، السيد الرئيس، على دعوتكم إلى عقد هذه الجلسة الهامة بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Mr. Park In-kook (Republic of Korea): I thank the President of the General Assembly for convening this important meeting in a timely fashion. | UN | السيد بارك إن - كوك (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة في الوقت المناسب. |
Ms. Christensen (Denmark): First of all, I would like to thank the President of the General Assembly for convening this important meeting. | UN | السيدة كريستنسن (الدانمرك) (تكلمت بالإنكليزية): أود في البداية أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Mr. Al-Bader (Qatar) (spoke in Arabic): At the outset, Mr. President, I would like to thank you for convening this important meeting. | UN | السيد البدر (قطر): سيدي الرئيس، أود في البداية أن أشكركم على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Mr. Matussek (Germany): Let me first thank you, Mr. President, for convening this important meeting of the session of the General Assembly. | UN | السيد ماتوسيك (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة. |
Ms. Jarbussynova (Kazakhstan): I thank you, Mr. President, for convening this important meeting. | UN | الآنسة جاربوسينوفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): أشكركم يا سيادة الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Mr. McNee (Canada): I thank the President for convening this important meeting. | UN | السيد مكنـي (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Mr. Jiang Guangping (China) (spoke in Chinese): First, please allow me to thank you, Sir, for convening this important meeting today. | UN | السيد جيانغ غوانغبنغ (الصين) (تكلم بالصينية): بداية، أود أن أشكركم، سيدي، على عقد هذه الجلسة الهامة اليوم. |
Mr. Savua (Fiji): My delegation would like to thank you, Mr. President, for convening this important meeting today. | UN | السيد سافوا (فيجي) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي أن يشكركم، السيد الرئيس، على الدعوة إلى عقد هذه الجلسة الهامة اليوم. |
Mr. Bennouna (Morocco) (spoke in French): First, allow me to thank you, Mr. President, for convening this important meeting to discuss the consequences of the earthquake and tsunami that occurred in the Indian Ocean. | UN | السيد بنونة (المغرب) (تكلم بالفرنسية): أسمحوا لي أولا أن أشكركم، السيد الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة لمناقشة آثار الزلزال وسونامي اللذين وقعا في المحيط الهندي. |
Mr. Bui The Giang (Viet Nam): I wish to thank General Assembly President Kerim for convening this important meeting on the food and energy crisis. | UN | السيد بوي ثي غيانغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الرئيس كريم على عقد هذه الجلسة الهامة المعنية بأزمة الغذاء والطاقة. |
Mr. Chidyausiku (Zimbabwe): On behalf of the African Group, I wish to start by commending you, Madam, for convening this important meeting. | UN | السيد شيدياوسيكو (زمبابوي) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أود أن أبدأ بتوجيه الشكر إليكم، سيدتي، على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Mr. Tanin (Afghanistan): At the outset, I would like to thank you, Mr. President, for convening this important meeting during your presidency of the Security Council this month. | UN | السيد تانين (أفغانستان): في البداية، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة خلال فترة رئاستكم لمجلس الأمن هذا الشهر. |
Mr. Ntwaagae (Botswana): I would like to extend the gratitude of my delegation to you, Mr. President, for convening this important meeting on women, peace and security. | UN | السيد نتواغاي (بوتسوانا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب عن امتنان وفدي لكم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة بشأن المرأة والسلام والأمن. |
Ms. Al-Thani (Qatar) (spoke in Arabic): It is my pleasure to thank the President and the Secretary-General for the convening of this important meeting. | UN | السيدة آل ثاني (قطر): السيد الرئيس، من دواعي سروري أن أتقدم إليكم وللأمين العام بالشكر والتقدير على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Mr. Wehbe (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): We should like to thank you, Mr. President, for convening this very important meeting. | UN | السيد وهبة (الجمهورية العربية السورية): نشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Mr. Thomson (Australia): I wish to thank President Al-Nasser for having convened this important meeting to mark the tenth anniversary of the International Year of Volunteers and to recognize the tremendous contribution made by Volunteers to international society. | UN | السيد طومسن (أستراليا)(تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الرئيس النصر على عقد هذه الجلسة الهامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان السنة الدولية للمتطوعين والتنويه إلى الإسهامات الهائلة للمتطوعين في المجتمع الدولي. |