"عقلية أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • mental or
        
    • mentally or
        
    • mental and
        
    • intellectual or
        
    • intellect or
        
    • or intellectual
        
    The legislation concerns discrimination against people with a physical, mental or intellectual impairment. UN ويتعلق التشريع بالتمييز ضد الأشخاص الذين يعانون من عاهة جسدية أو عقلية أو فكرية.
    Today, about 450 million people around the world suffer from mental or neurological disorders, or from psychosocial problems. UN إذ يعاني اليوم نحو 450 مليون شخص في أرجاء العالم إما من اضطرابات عقلية أو عصبية، وإما من مشاكل نفسية.
    (iv) an individual who, as a result of some mental or physical disability, may be intimidated by the accused or any other person and may for that reason suffer undue stress while giving evidence, or may be unable to give full and proper evidence. UN ' 4` أي شخص يمكن، بسبب إعاقة عقلية أو جسدية، تخويفه من جانب المتهم أو من جانب أي شخص آخر وقد يعاني لهذا السبب من ضغط لا داعي له أثناء الإدلاء بالشهادة، أو قد لا يستطيع تقديم الأدلة الكاملة والصحيحة.
    202. mentally or physically disabled children may be looked after in specialized facilities (vocational training centres, sheltered workshops). UN 202- ويمكن استقبال الأطفال المصابين بإعاقة عقلية أو جسدية في مؤسسات متخصصة (مراكز التدريب المهني أو الورش المحمية).
    Experts note that persons with mental and behavioural disorders, in particular those who are kept in special institutions, are most vulnerable to violence. UN ويلاحظ الخبراء أن الأشخاص المصابين باضطرابات عقلية أو سلوكية، وخاصة أولئك الذين يوضعون في مؤسسات خاصة، أكثر عرضة للعنف.
    :: If it is estimated that the woman will not to be able to take care of a child owing to severe mental or physical challenges. UN :: إذا كان من المقدر ألا تكون المرأة قادرة على رعاية الطفل بسبب تحديات عقلية أو بدنية شديدة.
    F. Prohibition of the use of the death penalty against children, persons with mental or intellectual disabilities and other vulnerable groups UN واو - حظر تطبيق عقوبة الإعدام على الأطفال والأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية وعلى الفئات الضعيفة الأخرى
    B. Persons with mental or intellectual disabilities 67 - 70 16 UN باء - الأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية 67-70 21
    VI. Use of the death penalty against children, persons with mental or intellectual disabilities and other vulnerable groups UN سادساً- تطبيق عقوبة الإعدام على الأطفال والأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية وعلى الجماعات المستضعفة الأخرى
    B. Persons with mental or intellectual disabilities UN باء- الأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية
    Education as rehabilitation 247. Rehabilitation is available for people with documented reduced capacity for work for physical, mental or social reasons. UN 247- إن إعادة التأهيل متاحة للأشخاص الذين يثبت أنهم يعانون من انخفاض القدرة عن العمل لأسباب بدنية أو عقلية أو اجتماعية.
    (i) With a physical, mental or sensory disability, including a visual, hearing or speech functional disability, which gives rise to barriers inhibiting him from participating at an equal level with other members of society in activities, undertakings or fields of employment that are open to other members of society; UN يعاني من إعاقة جسدية أو عقلية أو حسية، بما في ذلك إعاقات الإبصار أو السمع أو الكلام الوظيفية، مما ينشئ حواجز تحول بينه وبين المشاركة على قدم المساواة مع غيره من أفراد المجتمع في الأنشطة أو المشاريع أو مجالات العمل المتاحة لأعضاء المجتمع الآخرين؛
    The Act establishes the basic principles of relevant State policy and prohibits discrimination against children with disabilities and children whose mental or physical development is impaired. UN ويحدد القانون المبادئ الرئيسية لسياسة الدولة في هذا المجال، ويحظر التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة البدنية والمصابين بعاهة عقلية أو خلقية.
    V. Use of the death penalty on children, persons with mental or intellectual disabilities and other vulnerable groups 47 - 59 13 UN خامساً - استخدام عقوبة الإعدام بحق الأطفال والأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية والجماعات المستضعفة الأخرى 47-59 18
    B. Persons with mental or intellectual disabilities 54 - 55 14 UN باء - الأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية 54-55 20
    V. Use of the death penalty on children, persons with mental or intellectual disabilities and other vulnerable groups UN خامساً- استخدام عقوبة الإعدام بحق الأطفال والأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية والجماعات المستضعفة الأخرى
    B. Persons with mental or intellectual disabilities UN باء- الأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية
    (b) To ensure that national law takes into account specific factors which may aggravate a crime, including the age of the victim, the fact that the victim is severely handicapped mentally or intellectually, repeated violent acts, abuse of a position of trust or authority and perpetration of violence against a child in a close relationship with the offender; UN (ب) ضمان أن تأخذ القوانين الوطنية بعين الاعتبار عوامل محددة قد تؤدي إلى تفاقم الجريمة، ومن تلك العوامل مثلا عمر الضحية، وإصابة الضحية بإعاقة عقلية أو ذهنية خطيرة، وتكرار أعمال العنف، وسوء استخدام الجاني ثقة أودعت فيه أو سلطة يملكها، وارتكابه عنفا ضد طفل وثيق الصلة به؛
    The subparagraph which leads to implementation difficulties and read as the punishments shall be increased in cases of mental and physical health impairment of the victim has been abolished from the relevant article to prevent a secondary victimization in the forensic science processes. UN وقد حُذفت الفقرة الفرعية التي تترتب عليها صعوبات في التنفيذ والتي تنص على تشديد العقاب في الحالات التي تنشأ عنها إصابة الضحية بإعاقة عقلية أو بدنية، من المادة ذات الصلة بالمسألة لتفادي وقوع ضحية أخرى وفقا لعلم الطب الشرعي.
    There is no doubt that ageing can lead to physical, mental, intellectual or sensory impairments and that that Convention offers unexplored potential to respond to some human rights issues. UN ولا ريب في أن الشيخوخة يمكن أن تفضي إلى اعتلالات بدنية أو عقلية أو فكرية أو حسية، وأن هذه الاتفاقية توفر إمكانات لم تستكشف للاستجابة لبعض المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    (h) If either of the parties, although not interdicted or infirm of mind, did not have at the time of contracting, even if on account of a transient cause, sufficient powers of intellect or volition to elicit matrimonial consent. UN (ح) إذا لم يكن أحد الطرفين يملك وقت عقد الزواج قدرات عقلية أو إرادة كافية لحمله على الموافقة على الزواج، وذلك حتى إن لم يكن محجوزا عليه أو معتلا ذهنيا، ولو لسبب عارض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus