It referred to the moratorium on the death penalty since 1993. | UN | وأشارت إلى الوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام منذ عام 1993. |
Greece commended that Tunisia had not used the death penalty since 1991. | UN | وأثنت اليونان على عدم تنفيذ تونس عقوبة الإعدام منذ عام 1991. |
The delegation pointed out that Dominica has not executed the death penalty since 1986. | UN | كما أشار إلى أن دومينيكا لم تنفذ عقوبة الإعدام منذ عام 1986. |
631. While capital punishment was in accordance with Islamic laws, Kuwait had not applied the death penalty for some time. | UN | 631- ومع أن عقوبة الإعدام لا تخالف القوانين الإسلامية، فإن الكويت لم تطبِّق عقوبة الإعدام منذ فترة. |
Norway noted that Tonga had not used capital punishment since 1982. | UN | ولاحظت النرويج أن تونغا لم تطبق عقوبة الإعدام منذ عام 1982. |
It welcomed a de facto moratorium on executions since 2004 and acknowledged the recent efforts towards the abolishment of the death penalty. | UN | ورحبت بالوقف الفعلي لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 2004، كما نوهت بالجهود التي بُذلت مؤخراً من أجل إلغاء عقوبة الإعدام. |
Liberia indicated that, despite other laws allowing for the death penalty, it had not carried out the penalty since 1980 and that, under the Constitution, the President had the authority and the prerogative to commute such sentences. | UN | وقالت ليبيريا إنها لم تطبق عقوبة الإعدام منذ عام 1980، بالرغم من وجود قوانين أخرى تجيز صدور أحكام بالإعدام، ولرئيس الجمهورية، بموجب الدستور، الحق في تخفيف هذه العقوبة. |
It noted with satisfaction the existence of a moratorium on the death penalty since 1989. | UN | ولاحظت مع الارتياح وجود وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1989. |
A. Countries which have abolished the death penalty since 1 January 1998 | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام منذ 1 كانون الثاني/يناير 1998 |
It was also important to note that Jamaica had not implemented the death penalty since 1988. | UN | ومن المهم أيضاً ملاحظة أن جامايكا لم تنفّذ عقوبة الإعدام منذ عام 1988. |
It commended Chad for not having applied the death penalty since 2003. | UN | وهنأت سويسرا تشاد لعدم تطبيقها عقوبة الإعدام منذ عام 2003. |
Mali has had a de facto moratorium on the use of the death penalty since the 1980s and all death sentences are commuted to prison sentences. | UN | وتلتزم مالي بتعليق تنفيذ عقوبة الإعدام منذ الثمانيات، وقد خُفّفت جميع الأحكام بالإعدام إلى أحكام بالسجن. |
39. Congo has not applied the death penalty since 1982. | UN | 39- لا يطبق الكونغو عقوبة الإعدام منذ عام 1982. |
It praised a de facto moratorium on the death penalty since 1991. | UN | وأشادت بالوقف الفعلي لتطبيق عقوبة الإعدام منذ عام 1991. |
It welcomed the de facto moratorium on the death penalty since 1989 but noted that the penalty itself remained. | UN | ورحبت بالوقف الفعلي لتطبيق عقوبة الإعدام منذ عام 1989، لكنها لاحظت أن عقوبة الإعدام نفسها ما تزال قائمة. |
70. The Minister said that the Congo had not applied the death penalty since 1982. | UN | 70- وأعلن الوزير أن الكونغو لم تعد تطبق عقوبة الإعدام منذ عام 1982. |
43. Algeria has not carried out the death penalty since 1993. | UN | 43- لم تنفّذ الجزائر عقوبة الإعدام منذ عام 1993. |
Several States that have not imposed the death penalty for more than 10 years acknowledge that they are applying a moratorium. | UN | 19- وتعترف عدة بلدان لم تفرض عقوبة الإعدام منذ أكثر من عشر سنوات بأنها تنفذ وقفا اختياريا. |
71. The Republic of Korea has suspended the execution of capital punishment since 1998. | UN | 71- أوقفت جمهورية كوريا تنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1998. |
32. Italy commended Tonga for the de facto moratorium on executions since 1982 and called for a total abolition of the death penalty. | UN | 32- وأثنت إيطاليا على تونغا لوقفها الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1982 ودعتها إلى إلغاء عقوبة الإعدام تماماً. |
16. Liberia indicated that, despite various laws allowing for the death penalty, it had not carried out the penalty since 1980 and that, under the constitution, the President had the authority and the prerogative to commute such sentences (A/HRC/16/3). | UN | 16 - وأوضحت ليبريا أنها لم تنفذ عقوبة الإعدام منذ عام 1980 رغم وجود قوانين شتى تجيز تطبيقها، وأن الرئيس لديه، بموجب الدستور، سلطة واختصاص تخفيف هذه الأحكام (A/HRC/16/3). |
The death penalty has not been carried out for over a decade. | UN | فلم تنفذ عقوبة الإعدام منذ ما يزيد عن عقد من الزمن. |
Zambia finally states that no death sentence has been carried out since 1995, and that there is a moratorium on the death penalty in Zambia. | UN | وتفيد زامبيا في الختام أنها لم تنفَّذ عقوبة الإعدام منذ عام 1995، وأنه يوجد وقف لتنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا. |