First, the Authority will carry out its supervisory functions with respect to contracts for exploration. | UN | ففي المجال الأول، ستضطلع السلطة بمهامها الإشرافية على عقود الاستكشاف. |
These are through the training programmes of contractors pursuant to contracts for exploration in the Area and through the Endowment Fund for Marine Scientific Research. | UN | ويتحقق ذلك من خلال برامج تدريب المتعاقدين بموجب عقود الاستكشاف في المنطقة، وصندوق الهبات للبحوث العلمية البحرية. |
Ongoing supervision of contracts for exploration and award of new contracts as necessary | UN | الإشراف المستمر على عقود الاستكشاف ومنح عقود جديدة حسب الضرورة |
The environmental protection provisions of the exploration contracts concluded by the Authority were also highlighted. | UN | وجرى التركيز أيضاً على الأحكام المتعلقة بحماية البيئة، الواردة في عقود الاستكشاف التي أبرمتها السلطة. |
Meanwhile, the first exploration contracts issued by the Authority, signed in 2001 and 2002, will come to an end in 2016 and 2017, with the expectation that the contractors will be in a position at that time to proceed to exploitation. | UN | وفي أثناء ذلك، فإن عقود الاستكشاف الأولى الصادرة عن السلطة، والموقعة في عامي 2001 و 2002، ستنتهي في عامي 2016 و 2017، مع التوقع بأن يصبح المتعاقدون في ذلك الوقت في وضع يسمح لهم بالشروع في الاستغلال. |
That brings the number of exploration contracts issued by the International Seabed Authority to 17. | UN | وبذلك يبلغ عدد عقود الاستكشاف الصادرة عن السلطة الدولية لقاع البحار 17 عقدا. |
XIII. Status of contracts for exploration in the Area | UN | ثالث عشر - حالة عقود الاستكشاف في المنطقة |
Information on the status of contracts for exploration is provided in the annex to the present report. | UN | وترد حالة عقود الاستكشاف في مرفق هذا التقرير. |
To date, 26 contracts for exploration in the Area have been granted by the Authority. | UN | وحتى الآن، منحت " السلطة " 26 عقدا من عقود الاستكشاف في ' المنطقة`. |
The present report provides members of the Council with information on the status of contracts for exploration following the approval of nine plans of work by the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission during the seventeenth and eighteenth sessions of the Authority. | UN | ويقدِّم هذا التقرير إلى أعضاء المجلس معلومات عن حالة عقود الاستكشاف بعد موافقة المجلس على تسع خطط عمل، بناءً على توصية من اللجنة القانونية والتقنية أثناء الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للسلطة. |
1. The present report provides information on the status of contracts for exploration. | UN | 1 - يقدِّم هذا التقرير معلومات عن حالة عقود الاستكشاف. |
The present report provides information on the status of contracts for exploration following the approval of nine plans of work by the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission during the seventeenth and eighteenth sessions of the Authority. | UN | ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن حالة عقود الاستكشاف بعد موافقة المجلس على تسع خطط عمل بناءً على توصية من اللجنة القانونية والتقنية أثناء الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للسلطة. |
7. Report on the status of contracts for exploration and related matters. | UN | ٧ - تقرير عن حالة عقود الاستكشاف والمسائل ذات الصلة. |
A number of delegations urged the Commission to review and update, as necessary, the recommended template for annual reports, taking into consideration the anticipated increase in contracts for exploration and the current workload of the Commission and the secretariat. | UN | وحث عدد من الوفود اللجنة على استعراض وتحديث النموذج الموصى به للتقارير السنوية، وفقا للمقتضى، آخذة في الاعتبار الزيادة المتوقعة في عقود الاستكشاف وعبء العمل الحالي للجنة والأمانة العامة. |
That brings the number of exploration contracts issued by the International Seabed Authority to 17. | UN | وبذلك يبلغ عدد عقود الاستكشاف الصادرة عن السلطة الدولية لقاع البحار 17 عقدا. |
In 2012, five applications for plans of work for exploration were approved by the Council and it is expected that, by the end of 2013, the Authority will have issued 17 exploration contracts. | UN | ففي عام 2012، وافق المجلس على خمسة طلبات لخطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، ومن المتوقع أن تكون السلطة قد أصدرت بحلول نهاية عام 2013 سبعة عشر عقداً من عقود الاستكشاف. |
8. Consideration of measures for the recovery of the costs relating to the administration of exploration contracts with the Authority. | UN | 8 - النظر في التدابير الرامية إلى استرداد التكاليف المتعلقة بإدارة عقود الاستكشاف مع السلطة. |
The first group of exploration contracts issued by the Authority, signed in 2001 and 2002, will come to an end in 2016 and 2017. | UN | وسوف تنتهي في عامي 2016 و 2017 فترات سريان المجموعة الأولى من عقود الاستكشاف التي أصدرتها السلطة وتم التوقيع عليها في عامي 2001 و 2002. |
exploration contracts currently cover three different types of mineral resource: polymetallic nodules, polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. | UN | وتغطي عقود الاستكشاف حاليا ثلاثة أنواع مختلفة من الموارد المعدنية هي: العقيدات المتعددة الفلزات، والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت. |
Status of consultations with respect to the revision of exploration contracts existing at 25 July 2013 | UN | المرحلة التي بلغتها المشاورات المتعلقة بتنقيح عقود الاستكشاف السارية في 25 تموز/يوليه 2013 |
Part IV describes the form and content of the contract for exploration. | UN | ويتناول الجزء الرابع شكل ومحتوى عقود الاستكشاف. |
7. The Committee considered document ISBA/19/FC/CRP.3, entitled " Supervision and administrative support to contracts " in conjunction with a document submitted by Brazil, entitled " Cost of administration and supervision of contracts of exploration with the International Seabed Authority. " | UN | 7 - نظرت اللجنة في الوثيقة ISBA/19/FC/CRP.3، المعنونة " الإشراف على العقود ودعمها إداريا " ، بالاقتران مع وثيقة مقدمة من البرازيل بعنوان " تكلفة إدارة عقود الاستكشاف المبرمة مع السلطة الدولية لقاع البحار والإشراف عليها " . |