"عقود حصص الإعاشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • rations contracts
        
    • rations contract
        
    • ration contracts
        
    This was part of an ongoing programme of introducing a quality assurance programme for the management of rations contracts. UN وكانت هذه المبادرة جزءا من برنامج يجري تنفيذه لبدء برنامج لضمان الجودة في إدارة عقود حصص الإعاشة.
    Horizontal audit of rations contracts in peacekeeping missions UN المراجعة الأفقية لحسابات عقود حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام
    The Administration has included the refined performance standards and indicators in all existing rations contracts. UN وأدرجت الإدارة معايير ومؤشرات الأداء المصقولة في جميع عقود حصص الإعاشة القائمة.
    Additional provision is made to cover increased requirements under rations due to an expected 10 per cent increase in the rations contract price for the option to renew the current contract. UN وسوف تغطي المبالغ الإضافية المرصودة الاحتياجات المتزايدة تحت بند حصص الإعاشة بسبب الزيادة المتوقعة البالغة 10 في المائة في أسعار عقود حصص الإعاشة في حالة تجديد العقد الراهن.
    Participation in the rations contract management conference for DFS at UNLB UN والمشاركة في مؤتمر إدارة عقود حصص الإعاشة الذي تنظّمه إدارة الدعم الميداني في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    If all four ration contracts had had a prompt payment discount provision, the United Nations might have achieved savings of between $0.75 million and $1.1 million. UN ولو كانت كل عقود حصص الإعاشة الأربعة قد تضمنت بندا ينص على منح خصومات مقابل السداد العاجل، لكانت الأمم المتحدة حققت وفورات تتراوح بين 0.75 مليون دولار و 1.1 مليون دولار.
    The implementation of performance standards in other missions would be carried out during the re-bid of their rations contracts. UN وستنفذ معايير الأداء في بعثات أخرى أثناء إعادة تقديم عطاءات عقود حصص الإعاشة الخاصة بها.
    Procurement, administration and management of rations contracts UN شراء عقود حصص الإعاشة وتنظيمها وإدارتها
    In addition, 13 mission-managed rations contracts as well as 14 mission-managed fuel contracts were supported UN وإضافة إلى ذلك، قدم الـدعم لعدد 13 عقدا من عقود حصص الإعاشة التي تديرها البعثات فضلا عن 14 عقدا من عقود الوقود التي تديرها البعثات
    It also notes observations on rations contracts in the report of the Board of Auditors (paras. 295-298). UN كما تذكر بالملاحظات المبداة بشأن عقود حصص الإعاشة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، الفقرات 295-298).
    The Department indicated that it was committed to reminding the missions of the importance of enforcing the procedures contained in the Rations Management Manual and the relevant clauses in the respective rations contracts. UN أشارت الإدارة إلى أنها ملتزمة بتذكير البعثات بأهمية إنفاذ الإجراءات الواردة في دليل إدارة حصص الإعاشة والبنود ذات الصلة أيضا في عقود حصص الإعاشة المعنية.
    Implementation in the 2008/09 financial period in 10 missions with rations contracts is planned UN ومن المقرر أن يبدأ التنفيذ في الفترة المالية 2008/2009 في 10 بعثات عقود حصص الإعاشة
    Section XXII: rations contracts UN الجزء الثاني والعشرون: عقود حصص الإعاشة
    Audits on " Field Security Management " and " Management of rations contracts " UN عمليتا مراجعة حسابات بشأن " إدارة الأمن الميداني " و " إدارة عقود حصص الإعاشة "
    Section XXII: rations contracts UN الجزء الثاني والعشرون: عقود حصص الإعاشة
    To ensure that principle, rations contracts include an option for transport by air between the contractor's warehouse(s) and the final delivery points. UN وضمانا لهذا المبدأ، يدرج في عقود حصص الإعاشة خيار النقل جوا بين مستودع أو مستودعات المتعهد ومراكز تقديم الخدمات النهائية.
    Section XXII: rations contracts UN الجزء الثاني والعشرون: عقود حصص الإعاشة
    Section XXII: rations contracts UN الجزء الثاني والعشرين: عقود حصص الإعاشة
    Participation in the rations contract management conference for DFS at UNLB UN والمشاركة في مؤتمر إدارة عقود حصص الإعاشة الذي تنظّمه إدارة الدعم الميداني في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    The participants included chiefs of the Rations Units from the missions, and rations contract implementation issues were thoroughly discussed. UN وكان من بين المشاركين رؤساء الوحدات المختصة بحصص الإعاشة في البعثات، ونوقشت فيه باستفاضة المسائل المتصلة بتنفيذ عقود حصص الإعاشة.
    15. Procurement and contract management -- rations contract UN 15 - إدارة عمليات الشراء والعقود - عقود حصص الإعاشة
    :: Rations cost per day per contingent is the actual average of all ration contracts in place for missions with difficult logistical challenges. UN :: تكاليف حصص الإعاشة اليومية لكل وحدة هي المتوسط الفعلي لجميع عقود حصص الإعاشة السارية في جميع البعثات التي تواجه تحديات لوجستية صعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus