"علاجات جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new treatments
        
    • new cures
        
    • new therapies
        
    Such stem cells offered enormous potential for developing new treatments for degenerative diseases that were currently incurable. UN وتتيح هذه الخلايا الجذعية إمكانات هائلة لاستنباط علاجات جديدة للأمراض التفسخية غير القابلة للعلاج حالياً.
    new treatments are coming along every day. Open Subtitles علاجات جديدة يتم اختراعها كل يوم
    And we're constantly innovating new treatments. Open Subtitles ونحن نبتكر علاجات جديدة بشكلٍ متواصل
    However, the United Kingdom could not support any attempt to ban or unreasonably restrict cloning for research purposes, known as therapeutic cloning, which held enormous promise for new treatments for serious degenerative conditions that were currently incurable. UN واستدرك قائلا إن المملكة المتحدة لا يمكن أن تؤيد أي محاولة لحظر أو لتقييد بشكل غير معقول للاستنساخ لأغراض البحوث، المعروف بأنه الاستنساخ لأغراض العلاج، والذي يبشّر كثيرا بوجود علاجات جديدة للأحوال الانحلالية الخطيرة التي تعتبر غير قابلة حاليا للعلاج.
    By conducting surgery on cancerous dogs, doctors hope to find new cures for treating the human being. Open Subtitles عن طريق إجراء عملية جراحية على الكلاب السرطانية , الأطباء الأمل في العثور على علاجات جديدة لعلاج إنسان.
    Well, luckily there are some treatment options, some, uh, really interesting new therapies. Open Subtitles حسنا، لحسن الحظ هناك بعض خيارات العلاج بعض، حقا مثير للاهتمام علاجات جديدة
    In a longer-term perspective, biodiversity conservation may be crucial to finding new treatments for diseases like malaria and HIV/AIDS. UN ومن منظور أطول مدى، قد يكون للحفاظ على التنوع الحيوي دور أساسي في اكتشاف علاجات جديدة لأمراض مثل الملاريا والفيروس/الإيدز.
    35. Other initiatives include the International Drug Purchase Facility (UNITAID), which extends access to most impoverished groups by means of funds generated through taxing airfare purchases to negotiate lower prices for essential medicines, accelerate the distribution of medicines and create incentives for developing new treatments. UN 35- ومن المبادرات الأخرى المرفق الدولي لشراء الأدوية الذي يزيد من فرص أشد الفئات فقراً في الحصول على الدواء عبر توليد الأموال من خلال فرض ضريبة على شراء تذاكر الطيران للمفاوضة في تخفيض أسعار الأدوية الأساسية، وتسريع عملية توزيع الأدوية وخلق حوافز على تطوير علاجات جديدة.
    However, since many members of the Working Group supported the principle of allowing therapeutic cloning in countries with a rigorous and effective system of regulation, it would be totally unjustifiable to impose a ban on therapeutic cloning in countries which had reached a national consensus in favour of such research, which had nationally agreed regulatory systems and which were working to deliver new treatments for serious disease. UN ومع ذلك فلما كان أعضاء كثيرون في الفريق العامل يؤيدون مبدأ السماح بالاستنساخ لأغراض العلاج في البلدان التي بها نظم صارمة وفعالة لتنظيم هذا الأمر يصبح من غير المبرر تماماً فرض حظر على الاستنساخ لأغراض العلاج في البلدان التي توصلت إلى توافق آراء وطني لصالح تلك البحوث، والتي اتفقت وطنياً على إجراءات تنظيمية والتي تعمل من أجل تقديم علاجات جديدة للأمراض الخطيرة.
    USFDA is currently reviewing potential new treatments for lice from a number of companies and is exploring mechanisms to encourage pharmaceutical companies to submit candidate treatments for scabies (Annex F information provided by the United States of America, 2007). UN وتعكف إدارة الغذاء والدواء الآن على مراجعة إمكانيات استخدام علاجات جديدة للقمل من عدد من الشركات، واستطلاع آليات لتشجيع شركات الصيدلة على تقديم أدوية مرشحة لمعالجة الجرب (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية، 2007).
    USFDA is currently reviewing potential new treatments for lice from a number of companies and is exploring mechanisms to encourage pharmaceutical companies to submit candidate treatments for scabies (Annex F information provided by the United States of America, 2007). UN وتعكف إدارة الغذاء والدواء الآن على مراجعة إمكانيات استخدام علاجات جديدة للقمل من عدد من الشركات، واستطلاع آليات لتشجيع شركات الصيدلة على تقديم أدوية مرشحة لمعالجة الجرب (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية، 2007).
    Given that childhood cancers are all rare or ultra-rare diseases, the ability of the biopharmaceutical industry to invest resources into development of new treatments is limited at best. Yet research is needed to identify potential targets for the entire spectrum of childhood cancers. News-Commentary ولأن سرطانات الأطفال كلها أمراض نادرة أو نادرة للغاية، فإن قدرة صناعة المستحضرات الصيدلانية البيولوجية على الاستثمار في الموارد من أجل تطوير علاجات جديدة محدودة في أفضل تقدير. ولكن البحوث مطلوبة لتحديد الأهداف المحتملة بالنسبة للطيف الكامل لسرطانات الأطفال. وبالنسبة لبعض الأهداف المحتملة، فإن الشراكات بين القطاعين العام والخاص سوف تكون مطلوبة لتطوير طرق علاجية جديدة.
    With different modeling abstractions, it might be possible to build an artificial-intelligence system (AI) that could design new treatments. That system would suggest surprising, effective therapies, because it would understand disease in ways that are difficult for humans to imagine. News-Commentary ومع تعدد الأفكار المجردة لوضع النماذج، فقد يكون بوسعنا أن نبني نظاماً للذكاء الاصطناعي قادراً على تصميم علاجات جديدة. وسوف يقترح هذا النظام علاجات مدهشة وفعّالة لأنه سوف يفهم المرض على نحو يصعب على البشر أن يتخيلوه. الحق أن الفكرة تبدو أشبه بالخيال العلمي: فالجميع يعلمون أن الذكاء الاصطناعي ليس ذكياً بشكل خاص.
    Finally, researchers should compare the long-term cost-effectiveness of different treatments in typical chronic-pain patients. Such an approach would be more relevant and generalizable than industry-sponsored short-term studies that compare new treatments to placebos in a fastidiously chosen population that does not reflect real-world conditions. News-Commentary وأخيرا، يتعين على الباحثين أن يقارنوا بين فعالة العلاجات المختلفة الطويلة الأجل من حيث التكاليف في المرضى النموذجيين الذين يعانون من الألم المزمن. ويصبح هذا النهج أكثر أهمية وقابلية للتعميم من الدراسات القصيرة الأجل التي ترعاها الصناعة والتي تقارن بين علاجات جديدة وأدوية وهمية في مجموعة سكانية مختارة بعناية ولا تعكس ظروف العالم الحقيقي.
    ...new treatments... Open Subtitles .... علاجات جديدة مثيرة... .
    Disappointingly, no new treatments have yet arisen. As a result, many women with a high level of mutated BRCA1 or BRCA2 genes face the tragic choice of having their breasts and ovaries surgically removed to pre-empt cancer. News-Commentary حينما تم اكتشاف جينات BRCA1 وBRCA2 منذ أكثر من عقد من الزمان كانت الآمال مرتفعة في التوصل إلى علاجات جديدة واستهدافية. ولكن مما يدعو للأسف وخيبة الأمل أن أحداً لم يتوصل بعد إلى علاجات جديدة. ونتيجة لهذا فإن عدداً كبيراً من النساء اللاتي ابتلين بمستويات عالية من تشوه جينات الـ BRCA1 والـ BRCA2 يواجهن الاختيار المأساوي الذي يفرض عليهن استئصال أثدائهن ومبايضهن اتقاءً لشر الإصابة بمرض السرطان.
    In conclusion, I would like to add that efforts to find new cures should be enhanced with effective financial and fiscal incentives, so that the cost of new therapies for lifelong NCDs can be affordable for the largest number of patients. UN وفي الختام، أود أن أضيف أنه ينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى إيجاد علاجات جديدة مع حوافز مالية وضريبية فعالة، حيث تصبح تكلفة العلاجات الجديدة للأمراض غير المعدية المزمنة في متناول عدد أكبر من المرضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus