"علاجاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • cure
        
    • treatment
        
    • therapy
        
    • medication
        
    • remedy
        
    • treatments
        
    • treated
        
    • treat
        
    • therapeutic
        
    • a panacea for
        
    We found the cure before, we'll do it again. Open Subtitles لقد وجدنا علاجاً من قبل وسنفعل ذلك مجدداً
    Why sell one cure when I can sell a thousand palliatives? Open Subtitles فلم أبيع علاجاً واحداً بينما يمكنني بيع ألف مسكن ؟
    You'll find a cure. You've got at least 48 hours! Open Subtitles ستجد علاجاً , لديك على الأقل أربع وعشرون ساعة
    Long delays are particularly detrimental for patients whose conditions are critical and necessitate immediate treatment outside Gaza. UN والتأخيرات الطويلة ضارة بوجه خاص بالمرضى الذين تكون حالتهم حرجة وتتطلب علاجاً فورياً خارج غزة.
    It seems like it might be an interesting therapy. Open Subtitles كان يبدو أنه ربما سيكون علاجاً مثيراً للإهتمام
    The Ministry of Health is providing antiretroviral medication to around 3,000 persons through a combination of federal and State funds. UN وتوفر وزارة الصحة من أموال الاتحاد والولايات معاً علاجاً مضاداً للريتروفيروسات إلى ما يقرب من 000 3 شخص.
    Perhaps women feared stigmatization or did not trust the system to provide a remedy. UN ولربما تخشى المرأة الوصم أولا تثق في أن النظام يقدم علاجاً.
    But aid is a catalyst, not a cure. UN بيد أن المساعدة هي عامل حفّاز، وليست علاجاً.
    You killed her. While you were sitting on your hands waiting for her to die naturally when we need a cure. Open Subtitles بينما كنت مكتوف اليدين تنتظر موتها بشكل طبيعي بينما نحتاج علاجاً
    I know that you want to believe there's a cure, but what if there's not? Open Subtitles أعلم أنك تريد التصديق بأن هناك علاجاً لكن ماذا إن لم يكن؟
    What if this baby would grow up to cure cancer or something? Open Subtitles ‏ماذا لو كبر هذا الطفل ووجد علاجاً للسرطان؟ ‏
    Or we can put Denise in here, in the freezer, until they find a cure for being electrocuted. Open Subtitles أو يمكننا أن نضعها .. هنا، في المُجمّد حتى يجدوا علاجاً للصدمات الكهربائية
    Together, we're going to find a cure for the animals. Time is running out. Open Subtitles معاً، سنجد علاجاً للحيوانات لكن الوقت ينفد
    All those who were injured were afforded necessary treatment at Taiping Hospital. UN وقُدم لكل من أصيب في الشغب علاجاً ضرورياً في مستشفى تايبينغ.
    In 1996, he is said to have finally received medical treatment. UN وفي عام 1996 قيل إنه تلقى في النهاية علاجاً طبياً.
    He had received physiotherapy treatment and an MRI examination of his back. UN وتلقى علاجاً طبيعياً وأُجري لـه فحص شمل تصوير ظهره بالرنين المغناطيسي.
    There are also several Bedouin couples undergoing couple therapy. UN ويوجد أيضاً أزواج وزوجات من البدو يتلقون علاجاً للزوجين.
    As such, providing therapy for alcoholics and drug abusers is not an adequate remedy for violence against women. UN وعليه فإن توفير العلاج لمدمني الكحول والمخدرات ليس علاجاً كافياً للعنف ضد المرأة.
    The Ministry of Justice has financed projects providing for therapy for the perpetrators of violence. UN وقامت وزيرة العدل بتمويل مشاريع تضع علاجاً لمرتكب أعمال العنف.
    It was reported that Tian Chua was suffering from asthma and was on daily medication for food poisoning. UN وذُكر أن تيان تشوا يعاني من ضيق في التنفس وأنه يتلقى علاجاً يومياً نتيجة لإصابته بتسمم غذائي.
    Both men and women are allowed to take leaves of absence, characterized as sick leave, while undergoing fertility treatments. UN ويمكن للرجال والنساء على السواء الحصول على إجازات مرضية أثناء الفترات التي يتلقون فيها علاجاً بغرض اﻹخصاب.
    Initially, he was treated at the hospital in Umea but was later transferred to Sunderby Hospital in Lulea. UN وقد تلقى علاجاً في مستشفى أوميا في البداية ثم نُقل لاحقاً إلى مستشفى ساندربي في لوليا.
    Tell me, or this nice piece of fruit will take you downtown and treat you to a complimentary cavity search. Open Subtitles أو قطعة الفاكهة الحلوة هذه ستأخذكِ إلى وسط المدينة وتجري لكِ علاجاً لتجويف فمكِ بالمجّان
    Yeah, well, for 3,000 years, bloodletting or phlebotomy was considered therapeutic. Open Subtitles أجل، لـ 3000 سنة أعتبرت إراقة الدماء و الفصد علاجاً.
    20. The reform process undertaken by the Secretariat was most welcome and should be continued; however, it was not an end in itself or a panacea for emerging frictions in peacekeeping operations. UN 20 - وأضاف قائلاً إن عملية الإصلاح التي تضطلع بها الأمانة العامة تلقى بالغ الترحيب وينبغي استمرارها؛ غير أنها ليست غاية في حد ذاتها أو علاجاً عاماً لجميع الخلافات في عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus