"علاقات جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new relationships
        
    • new relations
        
    • new ones
        
    • new relationship
        
    • new connections
        
    • renewed relations
        
    • new contacts
        
    Other organizations are also taking steps to review their process and practices and new relationships are developing as a result. UN تتخذ منظمات أخرى أيضاً خطوات لاستعراض عملياتها وممارساتها، وأخذت علاقات جديدة بالنمو نتيجة لذلك.
    The Administrator is forging new relationships between staff and management, offering more growth opportunities for higher performance. UN ويعمل مدير البرنامج على إقامة علاقات جديدة بين الموظفين والإدارة، بما يتيح المزيد من فرص النمو من أجل رفع مستوى الأداء.
    During the present decade we have witnessed significant changes in the balance of power in the world which have led to establishment of new relationships among States in the international arena. UN وخلال العقد الحالي شهدنا تغيرات كبيرة في توازن القوى في العالم أنشأت علاقات جديدة بين الدول في الساحة الدولية.
    For extremely impoverished persons, participation in artistic and cultural activities can open the door to new relations. UN فالمشاركة في الأنشطة الفنية والثقافية يمكن أن تفتح أمام الأشخاص الشديدي الحرمان الدرب أمام إقامة علاقات جديدة.
    The law on education reflects the new relations in the Republic's education system. UN ويرسي القانون الخاص بالتعليم علاقات جديدة في النظام التعليمي للدولة.
    The solution was to adapt commercial practices to international standards and introduce new relationships between the public and private sectors. UN ويتمثل الحل في مواءمة الممارسات التجارية للمعايير الدولية وادخال علاقات جديدة بين القطاعين العام والخاص.
    This can dispel fears and help to build and sustain new relationships of trust, dialogue and cooperation. UN ومن شأن ذلك أن يبدد المخاوف وأن يساعد في إقامة وتوطيد علاقات جديدة لبناء الثقة والحوار والتعاون.
    During 1999, existing relationships with key journalists and major media organizations were strengthened and new relationships established. UN فخلال عام 1999، تم تعزيز العلاقات القائمة مع كبار الصحفيين والمؤسسات الإعلامية الرئيسية كما تم إقامة علاقات جديدة.
    new relationships were being forged in an effort to broaden the funding base, develop new approaches and increase operational effectiveness. UN وثمة علاقات جديدة تصاغ بقصد توسيع قاعدة التمويل واستنباط نهج جديدة وزيادة الفعالية التنفيذية.
    It will also build new relationships with groups working in the Great Lakes region and Rwanda. UN وستقيم أيضا علاقات جديدة مع الجماعات العاملة في هذا المجال في منطقة البحيرات الكبرى ورواندا.
    Through this process, new relationships will be established based on mutual recognition and respect. UN ومن خلال هذه العملية، ستنشأ علاقات جديدة على أساس الاعتراف والاحترام المتبادلين.
    Through this process, new relationships will be established based on mutual recognition and respect. UN ومن خلال هذه العملية، ستنشأ علاقات جديدة على أساس الاعتراف والاحترام المتبادلين.
    Through this process, new relationships will be established based on mutual recognition and respect. UN ومن خلال هذه العملية، ستنشأ علاقات جديدة على أساس الاعتراف والاحترام المتبادلين.
    new relationships had also emerged with China, Finland, India, Nigeria, the Republic of Korea, the Russian Federation, Slovenia and South Africa, among others. UN وظهرت أيضا علاقات جديدة بالاتحاد الروسي وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وسلوفينيا والصين وفنلندا ونيجيريا والهند، وغيرها.
    We are also witnessing a reordering of the globe as new regions are identified and new relationships developed between regions. UN ونشهد أيضا إعادة ترتيب للعالم مع تحديد مناطق جديــدة وتطويـر علاقات جديدة بين المناطق.
    In virtually every region in which the United Nations operates, new relationships between the structure of water rights and water investment and conservation are emerging. UN وتقريبا في كل منطقة تعمل فيها اﻷمم المتحدة، تنشأ علاقات جديدة بين هيكل حقوق المياه والاستثمار في مجال المياه وحفظها.
    Across Africa, more countries are forging new relations with their counterparts in developing Asia and South America. UN وفي مختلف أنحاء أفريقيا، يقيم عدد متزايد من البلدان علاقات جديدة مع البلدان النامية في آسيا وأمريكا الجنوبية.
    The Conference itself was very fruitful in strengthening old links and forging new relations among the leaders of the small island States. UN وقد كان المؤتمر نفسه مثمرا في تعزيز الروابط القديمة وإقامة علاقات جديدة بين قادة الدول الجزرية الصغيرة.
    Naturally, we cannot do without new relations between the two major nuclear Powers. UN وبالطبع، لا يمكننا أن نفعل ذلك دون علاقات جديدة بين الدولتين النوويتين الكبريين.
    We welcome the opportunity to share in the usual rich general debate, to strengthen existing relationships and to build new ones. UN ونحن نرحب بهذه الفرصة للمشاركة في المناقشة العامة الثرية المعتادة توطيداً للعلاقات القائمة وبناء علاقات جديدة.
    In large part, that mutual understanding is the result of common learning in the course of finding a new relationship between developed and developing countries throughout the last half century. UN وقد جاء هذا التفاهم المتبادل، إلى حد كبير، نتيجة لعملية تعلّم مشتركة أثناء البحث عن علاقات جديدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية طوال نصف القرن الماضي.
    The goal is to break barriers, forge new connections, and own up to bad behavior. Open Subtitles الهدف هو كسر الحواجز وإقامة علاقات جديدة والإعتراف بالسلوك السيء
    51. Experience has shown that the goal of gender equality can be fully achieved only in the context of renewed relations among different stakeholders at all levels. UN 51 - وأظهرت التجربة أنه لا يمكن بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين، على نحو كامل، إلا في سياق علاقات جديدة فيما بين مختلف أصحاب المصلحة على جميع الصعد.
    The only way to succeed is to accept everything... to get maximum exposure and make new contacts. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للنجاح ... هي الموافقة على كل شيء لكي أصبح في المقدمة و أكسب علاقات جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus