He was therefore of the opinion that there was no need for a separate provision requiring a voluntary link as a precondition for the application of the local remedies rule. | UN | ولذلك فإنه يرى أنه لا لزوم لوجود حكم منفصل يشترط وجود علاقة اختيارية كشرط مسبق لتطبيق قاعدة سبل الانتصاف المحلية. |
In some situations, for example, there might be a voluntary link in a technical sense, but for other reasons it might be unreasonable to require exhaustion of local remedies. | UN | ففي بعض الحالات، مثلاً، قد تكون هناك علاقة اختيارية بالمعنى التقني، ولكن قد لا يكون من المعقول، لأسباب أخرى، اشتراط استنفاد سُبُل الانتصاف المحلية. |
While the concept was useful for explaining why local remedies should be exhausted, it would be wrong to conclude that when there was no voluntary link, diplomatic protection should not be invoked. | UN | فبينما يعتبر هذا المفهوم مفيداً لتفسير السبب الذي يدعو إلى استنفاد سبل الانتصاف المحلية، فمن الخطأ أن يُستنتج منه أنه لا يجوز الاحتجاج بالحماية الدبلوماسية في حالة عدم وجود علاقة اختيارية. |
70. There is no clear authority either for or against the requirement of a voluntary link. | UN | 70 - ليس هناك مرجع موثوق يؤيد أو يرفض بجلاء اشتراط وجود علاقة اختيارية. |
Again, this trite reformulation of the local remedies rule hardly provides evidence of a rule requiring a voluntary link as a precondition for the local remedies rule. | UN | ومرة أخرى، فإن هذه الصياغة الركيكة لقاعدة سبل الانتصاف المحلية لا توفر بالضرورة سندا كافيا لقاعدة تشترط وجود علاقة اختيارية كشرط مسبق لتطبيق قاعدة سبل الانتصاف المحلية. |
It was pointed out that in certain situations, such as the shooting down of an aircraft, it would be impracticable and even unfair to insist on the existence of a voluntary link, thus imposing on an injured alien the requirement that local remedies should be exhausted. | UN | وأشير إلى أنه في حالات معينة، مثل إسقاط طائرة، لن يكون عمليا بل يصبح الإصرار على وجود علاقة اختيارية من قبيل عدم العدل، وبذا يفرض على طرف غريب مضرور مطلب استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The debate on the subject had largely grown out of the Aerial Incident case, where there had been no voluntary link between the injured parties and Bulgaria. | UN | الحادث الجوي() التي لم تكن فيها علاقة اختيارية بين الأطراف المضرورة وبلغاريا. |
(c) there is no voluntary link between the injured individual and the respondent State; | UN | (ج) إذا لم توجد علاقة اختيارية بين الفرد المضرور والدولة المدعي عليها؛ |
3. voluntary link and territorial connection (article 14 (c) and (d)) | UN | (ج) إذا لم توجد علاقة اختيارية بين الفرد المضرور والدولة المدعى عليها؛ |
69. Those who support the adoption of a voluntary link/territorial connection rule emphasize the assumption of risk undertaken by the alien in a foreign State as the basis for the local remedies rule. | UN | 69 - ويؤكد مؤيدو اتباع القاعدة التي تنص على وجود علاقة اختيارية وجود صلة إقليمية افتراض المجازفة التي يقدم عليها الشخص بوجوده في دولة أجنبية كأساس لقاعدة سبل الانتصاف المحلية(). |
74. The requirement of a voluntary link featured prominently in the Israeli argument in the Aerial Incident case, in which Israel made a claim for damages from Bulgaria arising from the shooting down of an Israeli civil aircraft that had entered Bulgarian airspace by mistake. | UN | 74 - لقد تجسد اشتراط وجود علاقة اختيارية بوضوح في الموقف الإسرائيلي في قضية الحادث الجوي، حيث طالبت إسرائيل بتعويض عن الخسائر التي لحقت بها من جراء إسقاط طائرة مدنية إسرائيلية كانت قد دخلت المجال الجوي البلغاري على سبيل الخطأ. |
83. Judicial decisions and State practice have not yet adequately addressed the question of the applicability of the local remedies rule in the absence of a voluntary link or territorial connection. | UN | 83 - لم تعالج القرارات القضائية وممارسات الدول حتى الآن معالجة كافية مسألة انطباق قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية في غياب علاقة اختيارية أو صلة إقليمية. |
89. It is clearly necessary that special consideration should be given to the applicability of the local remedies rules in cases where there is no voluntary link or territorial connection between the injured alien and the respondent State. | UN | 89 - ومن الواضح ضرورة إيلاء اهتمام خاص لمسألة انطباق قواعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية في الحالات التي لا توجد فيها علاقة اختيارية أو صلة إقليمية بين الأجنبي المضرور والدولة المدعى عليها. |
(d) There is no voluntary link between the injured individual and the respondent State; | UN | (د) إذا لم تكن هناك علاقة اختيارية بين الفرد المضرور والدولة المدعى عليها؛ |
Hence paragraph (c) requires the existence of a " relevant connection " between the injured alien and the host State and not a voluntary link. | UN | ومن ثم اشتراط الفقرة (ج) وجود " صلة وجيهة " بين الأجنبي المضرور والدولة المضيفة وليس علاقة اختيارية. |
In the Trail Smelter case, involving transboundary pollution in which there was no voluntary link or territorial connection, there was no insistence by Canada on the exhaustion of local remedies. | UN | وفي قضية تريل سـملتر (Trail Smelter)()، التي كانت تتعلق بتلوث عابر للحدود لم تكن فيه أية علاقة اختيارية أو صلة إقليمية، لم يكن هناك أي إصرار من جانب كندا على استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
75. In the Trail Smelter case, involving transboundary pollution in which there was no voluntary link or territorial connection, there was no insistence by Canada on the exhaustion of local remedies. | UN | 75 - وفي قضية Trail Smelter() التي شملت تلوثا عابرا للحدود لم تكن هناك علاقة اختيارية أو صلة إقليمية، ولم يكن هناك إصرار من جانب كندا على استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Proponents of the voluntary link requirement do not equate such a link with residence and have therefore conceded that in the above cases there was sufficient connection between the injured national and the respondent State to make the local remedies rule applicable. | UN | أما مؤيدو الشرط القاضي بوجود علاقة اختيارية فلا يساوون بين هذه العلاقة والإقامة ومن ثم فقد سلموا بوجود صلة كافية في القضايا المذكورة آنفا بين المواطن المضرور والدولة المدعى عليها بالقدر الذي يكفل تطبيق قاعدة سبل الانتصاف المحلية(). |
Certainly, there is no mention of this practice, or indeed of any requirement for a voluntary link in the most recent British practice rules. | UN | ومن المؤكد أنه لا توجد أي إشارة في قواعد الممارسات البريطانية الحديثة() لهذه الممارسات أو أي اشتراطات بوجود علاقة اختيارية. |
The Third Restatement of the Foreign Relations Law of the United States is silent on the need for a voluntary link as a precondition for the local remedies rule. | UN | وقد أغفلت مجموعة القوانين الخاصة بالعلاقات الخارجية في الولايات المتحدة (الطبعة الثالثة) ذكر الحاجة إلى وجود علاقة اختيارية كشرط مسبق لقاعدة سبل الانتصاف المحلية(). |