"علاقة واضحة بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • a clear relationship between
        
    • a clear link between
        
    • obvious relationship between
        
    • a clear relation
        
    • clear link between the
        
    • a clear linkage between
        
    • clear correlation between
        
    • clear relationship between the
        
    • a demonstrable relationship exists between
        
    • no clear relationship between
        
    Analysis of those data showed a clear relationship between political or security developments and the severity of access restrictions. UN وقد أظهر تحليل تلك البيانات وجود علاقة واضحة بين التطورات السياسية أو الأمنية وبين التقييد المشدد للحركة.
    The third goal is to achieve a clear relationship between the Peacebuilding Fund and the PBC as a nonoperational entity. UN والهدف الثالث هو إقامة علاقة واضحة بين صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام بوصفها كيانا غير تنفيذي.
    As figure 3 shows, there is a clear relationship between these variables, but it is not linear. UN وكما يبيّن الشكل 3، توجد علاقة واضحة بين هذه المتغيرات لكنها ليست علاقة خطية.
    There is a clear link between climate change and development, established by sound scientific research. UN وثمة علاقة واضحة بين تغير المناخ والتنمية أثبتتها بحوث علمية سليمة.
    These studies also show that there is a clear link between social violence and family violence. UN وتشير هذه الدراسات أيضاً إلى وجود علاقة واضحة بين العنف الاجتماعي والعنف المنزلي.
    11. The Human Rights Committee has stated that there is a clear relationship between article 27 and indigenous peoples. UN 11 - وقد أعلنت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن هناك علاقة واضحة بين المادة 27 والشعوب الأصلية.
    There was a clear relationship between the IAEA safeguards regime and the establishment of nuclear-weapon-free zones. UN وأضاف أن هناك علاقة واضحة بين نظام ضمانات الوكالة وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    The latest proposal for an advisory Peacebuilding Commission is a welcome one, since there is a clear relationship between conflict and development. UN إننا نرحب بالاقتراح الأخير بشأن إنشاء لجنة استشارية معنية ببناء السلام حيث هناك علاقة واضحة بين الصراع والتنمية.
    I should like to add that there is also a clear relationship between this work and our continuing United Nations reform process. UN أود أن أضيف أنه توجد أيضا علاقة واضحة بين هذا العمل وعملية الإصلاح المستمرة في الأمم المتحدة.
    The Panel finds that there is a clear relationship between the names of the passengers and Energoprojekt’s employees working in Iraq. UN ويرى الفريق أنه توجد علاقة واضحة بين أسماء الركاب وموظفي شركة إنرجوبروجكت العاملين في العراق.
    We see a clear relationship between the Millennium Development Goals and the ICPD goals and objectives. UN ونرى وجود علاقة واضحة بين أهداف الألفية الإنمائية وأهداف ومقاصد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    There was a clear relationship between political and social rights, on the one hand, and food security and nutrition, on the other. UN وهناك علاقة واضحة بين الحقوق السياسية والاجتماعية من جهة والأمن الغذائي والتغذية من جهة ثانية.
    There was a clear link between the Convention to Combat Desertification and the fight to eliminate poverty. UN وهناك علاقة واضحة بين اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر ومعركة القضاء على الفقر.
    The purpose was to establish a clear link between project and corporate performance, while optimizing the use of corporate tools and systems, and improving UNOPS ability to manage performance and risks. UN وكان الغرض هو إقامة علاقة واضحة بين المشروع والأداء المؤسسي، مع الاستخدام الأمثل للأدوات والنظم المؤسسية، وتحسين قدرة المكتب على إدارة الأداء والمخاطر.
    There is a clear link between poverty and the level of education attained by individuals. UN 237- وتوجد علاقة واضحة بين حالة الفقر ومستوى التعليم.
    As the participants in the High-level Meeting firmly highlighted and I would note, there is a clear link between the availability of resources and the achievement of the MDGs. UN وكما شدد بقوة المشاركون في الاجتماع الرفيع المستوى، أود أن أذكر أن هناك علاقة واضحة بين توفر الموارد وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    There was an obvious relationship between the recruitment rates and the data on nationality, which showed that representation according to regional grouping had changed little since the Commission’s last review of this issue in 1985; women from Western Europe and North America continued to dominate the field. UN وأضافت أن هناك علاقة واضحة بين معدلات التوظيف والبيانات المتعلقة بالجنسية، مما يكشف أن التمثيل حسب المجموعات اﻹقليمية لم يتغير إلا قليلا منذ آخر استعراض قامت به اللجنة لهذه المسألة في عام ١٩٨٥؛ ولا تزال للنساء من أوروبا الغربية وشمال أمريكا الغلبة في هذا الميدان.
    For PeCB formed as by-product in combustion processes there is a clear relation to PCDD/F releases formed by combustion. UN وبالنسبة لخماسي كلور البنزين المتشكل كمنتح ثانوي لعمليات الاحتراق، فإن ثمة علاقة واضحة بين إطلاقات فورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور المتكونة من الاحتراق.
    Therefore, there is no clear link between the author's dismissal and a social and cultural pattern. UN وعليه، فإنه لا يوجد علاقة واضحة بين فصل صاحبة البلاغ ونمط اجتماعي وثقافي معين.
    One case, in the eastern Mediterranean Sea, allowed the authors to identify a clear linkage between ecosystem functioning and functional diversity. UN ومكنت إحدى الحالات في البحر المتوسط المؤلفين من تحديد علاقة واضحة بين أداء النظم الإيكولوجية والتنوع الوظيفي.
    There is, however, a clear correlation between the shifting predominance of tantalum ore and tungsten ore mining close to the border and the increasing exports by Rwanda of those minerals. UN ومع ذلك، فهناك علاقة واضحة بين شيوع التحول إلى التعدين لخام التنغستن وخام التنتالوم بالقرب من الحدود، وتزايُد صادرات رواندا من هذين المعدنين.
    This instruction requires that income from programme support costs must be used in areas where a demonstrable relationship exists between the supporting activity concerned and the activities that generated the programme support revenue and directs that such income must be distributed equitably between project management, programme management and central administrative functions. UN وتطالب هذه التعليمات بوجوب استخدام إيرادات تكاليف دعم البرامج في المجالات التي يتبين أن لها علاقة واضحة بين نشاط الدعم المعني والأنشطة التي ولدت عائد دعم البرامج، ويجب توزيع مثل هذا الإيراد بصورة متكافئة بين إدارة المشروع، وإدارة البرنامج، والوظائف الإدارية المركزية.
    There is, so far, no clear relationship between managerial innovation and health gains. UN ولا توجد حتى اﻵن علاقة واضحة بين الابتكارات اﻹدارية والمكاسب الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus