Where I come from, to have girth is a sign of opulence. | Open Subtitles | من حيث جئت ، هذه الورود تعتبر علامة من علامات البذخ |
Each was known only by a sign of the zodiac. | Open Subtitles | كل منهم يعرف الأخرين عبر علامة من الأبراج الفلكية |
Well, I was talking to Grams, and she said the comet is a sign of impending doom. | Open Subtitles | حسناً، لقد كانت تتحدّث مع الإلهام و قالت أنّ المذنّب علامة من علامات تهديد الموت |
Now I'm wondering whether it was a sign from the universe. | Open Subtitles | الآن وأنا أتساءل عما إذا كان علامة من الكون. |
The club across the street had a sign from last night offering karaoke. | Open Subtitles | النادي عبر الشارع كان علامة من الليلة الماضية تقدم الكاريوكي. |
Step back, take a deep breath, scan your body from head to toe for any signs of stress. | Open Subtitles | تراجع , و خذ نفساً عميقاً تفحّص جسدك من الرأس حتى إصبع القدم لوجود أي علامة من علامات الإجهاد |
Optimus, have you uncovered any further sign of Unicron's emergence? | Open Subtitles | اوبتيموس، لدي لك كشف أي علامة من ظهور يونيكرون؟ |
It whips people up. A sign of the times. | Open Subtitles | تثير حماسـة الناس تلك علامة من علامات العصر |
The recognition of the need for reform and to effect change, both domestically and internationally, is a sign of the times. | UN | التسليم بضرورة إجراء الإصلاحات والتغييرات، على الصعيدين المحلي والدولي، على حد سواء، يعد علامة من علامات هذا الزمان. |
Respect for the general principles of law is a sign of democracy, pluralism and respect for individual human rights. | UN | واحترام المبادئ العامة للقانون يعتبر علامة من علامات الديمقراطية، والتعددية، واحترام حقوق اﻹنسان الخاصة بكل فرد. |
We have been and we will continue to be patient, and hopefully this will not be viewed as a sign of weakness. | UN | وقد كنا وسنظل متحلين بالصبـر، ونأمل ألا يـُـنظـر إلى ذلك باعتباره علامة من علامات الضعف. |
Pressure to entrench the use of one language for all peoples, for example, is a sign of intolerance. | UN | فالضغط لترسيخ استخدام لغة واحدة يشترك فيها سائر الشعوب، على سبيل المثال، إنما يشكل علامة من علامات التعصب. |
For example, the village of Govshatly revealed no sign of settlement. | UN | فقرية غوفشاتلي مثلا لم تظهر فيها أي علامة من علامات الاستيطان. |
For example, the village of Govshatly revealed no sign of settlement. | UN | فقرية غوفشاتلي مثلا لم تظهر فيها أي علامة من علامات الاستيطان. |
A beautiful, smart woman ends up in my pool, naked, it's hard not to take that as a sign from God. | Open Subtitles | امرأة جميلة وذكية ينتهي بها الأمر في بركتي ، عارية من الصعب أن لا آخذ ذلك على أنه علامة من الرب |
Yeah, now all I need is a sign from Josh. | Open Subtitles | نعم، الآن كل ما تحتاجه هو علامة من جوش. |
It--it's like a sign from God or something. | Open Subtitles | لقد .. لقد كانت علامة من الرب او شيء مثل هذا |
They said there'd be a sign from heaven. | Open Subtitles | قلتِ أنه ستكون علامة من السماء |
I'm sorry, Bart. I'm desperate for any signs of adult approval. | Open Subtitles | آسف يا بارت، أن يائس لأي علامة من البالغين |
- The mark of a fine penis is width. | Open Subtitles | - علامة من القضيب بشكل جيد هي العرض. |
It bears the mark of the Old Religion. | Open Subtitles | إنه يحمل علامة من الديانة القديمة |
When providence signals to me I recognize it instantly. | Open Subtitles | عندما تظهر علامة من العناية الإلهية أتعرف عليها بسرعة |
You came out of nowhere, like some sign from the universe that, after a lot of crappy years, things would be okay. | Open Subtitles | أتيت من اللامكان مثل علامة من الكون، أنه بعد الكثير من السنوات السيئة ستكون الأمور على ما يُرام |
Some 126 Blue Line markers have been constructed and 100 of those markers have been verified by both parties. | UN | وقد استُحدثَت نحو 126 علامة من علامات الخط الأزرق تحقَّق الطرفان من 100 منها. |