"علاوة الرعاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • care allowance
        
    235. In Polish legislation, family benefits also include the care allowance. UN ٥٣٢- كما تشمل العلاوات العائلية في التشريع البولندي علاوة الرعاية.
    The care allowance is granted to a worker released from the obligation to work to take care of: UN وتُمنح علاوة الرعاية للعامل الذي يعفى من واجب العمل في سبيل رعاية من يلي ذكرهم:
    The care allowance is payable at the rate of 100 per cent of remuneration received in the period preceding the care leave. UN وتُدفع علاوة الرعاية بنسبة ٠٠١ في المائة من اﻷجر المدفوع في الفترة السابقة ﻹجازة الرعاية.
    It is also planned to decrease the care allowance to 80 per cent of remuneration. UN ومن المخطط أيضا أن تخفض علاوة الرعاية إلى ٠٨ في المائة من اﻷجر. التمويل
    Long-term care allowance primarily benefits lower income groups and thus also contributes towards combating poverty. UN وتفيد علاوة الرعاية الطويلة الأجل بصورة رئيسية فئات الدخل الأدنى وهكذا فإنها تسهم في مكافحة الفقر.
    Currently, a total of around 420,000 persons claim long-term care allowance, or about 5% of the Austrian population. UN ويبلغ حالياً مجموع عدد من يطلبون علاوة الرعاية الطويلة الأجل نحو 000 420 شخص، أي نحو 5 في المائة من سكان النمسا.
    Lastly, a long-term care allowance enabled persons with disabilities to live as independently as possible. UN وأكد في ختام بيانه أن علاوة الرعاية طويلة الأجل التي تصرف للأشخاص ذوي الإعاقة تمكنهم من العيش بصورة مستقلة قدر الإمكان.
    181. Long-term care allowance is granted in seven stages according to the extent of care required and ranges from Euro 154.20 to Euro 1,655.80 per month. UN 181- وتُمنح علاوة الرعاية الطويلة الأجل على سبع مراحل تبعاً لمدى الرعاية المطلوبة وهي تتراوح بين 20‚154 يورو و655.80 1 يورو في الشهر.
    188. In order to ensure high quality long-term care in Austria, the legislation on long-term care allowance is being continuously improved. UN 188- ومن أجل ضمان توفير الرعاية الطويلة الأجل المرتفعة الجودة في النمسا، يجري باستمرار تحسين علاوة الرعاية الطويلة الأجل.
    These people also receive a lower stage of long-term care allowance, with which the payment of the necessary support services is not possible. UN ويتلقى هؤلاء الأشخاص أيضاً مستوى أدنى من مستويات علاوة الرعاية الطويلة الأجل لا يكون من الممكن معه دفع تكاليف خدمات الدعم الضرورية.
    The previous care allowance of DM 3,024 is in turn supplemented, in the system of offsetting of child benefit and the effect of allowances, by an educational component. UN وتم استكمال علاوة الرعاية السابقة وقدرها 3.124 مارك ألماني بدورها، في نظام موازنة استحقاق الطفل وأثر العلاوات، بإدراج عنصر يتعلق بالتعليم.
    An additional care allowance of 50 per cent of the minimum wage is added to Group 1 disability pensions; in the case of Group 1 disability pensions involving visual impairment the care allowance is 100 per cent of the minimum wage. UN وتضاف علاوة رعاية إضافية مقدارها 50 في المائة من الحد الأدنى للأجر إلى معاشات العجز في المجموعة 1؛ وفي حالة معاشات العجز في المجموعة 1 التي تنطوي على ضعف في البصر تزاد علاوة الرعاية إلى 100 في المائة من الحد الأدنى للأجر.
    236. The care allowance in respect of taking care of a child is granted for a period of up to 60 days in a year and in respect of taking care of a sick family member for a period of 14 days. UN ٦٣٢- وتُمنح علاوة الرعاية فيما يتصل برعاية طفل لمدة تصل ٠٦ يوماً في السنة وتُمنح فيما يتصل برعاية مريض من أفراد العائلة لمدة ٤١ يوماً.
    92. In this context, the Federation of Austrian Social Insurance Institutions refers to the fact that from September 2010 a qualified medical opinion is expressly required in order to assess the stage at which care allowance for a child is paid. UN 92- وفي هذا السياق، يشير اتحاد مؤسسات التأمينات الاجتماعية النمساوية إلى أنه يلزم صراحةً اعتباراً من أيلول/سبتمبر 2010 وجود رأي طبي معتمد من أجل تقييم المرحلة التي تُدفع عندها علاوة الرعاية للطفل.
    Entitlement to needs-oriented long-term care allowance is therefore independent of income, assets and the reason for the need for care, and provides noticeable financial relief as well as allowing those affected and their families to plan their lives more easily. UN ولذلك فالحق في الحصول على علاوة الرعاية الطويلة الأجل الموجهة نحو تلبية الاحتياجات هو أمر مستقل عن الدخل وملكية الأصول وسبب الحاجة إلى الرعاية، وهو يتيح تخفيفاً مالياً ملحوظاً كما أنه يسمح للأشخاص المتأثرين وأسرهم بالتخطيط لحياتهم على نحو أيسر.
    It finances home visits for long-term care allowance recipients throughout the country which are carried out by 130 qualified nurses and focus on information and advice. UN وهي تموّل زيارات منزلية من أجل من يتلقون علاوة الرعاية الطويلة الأجل في جميع أنحاء البلد يقوم بها 130 ممرضاً/ممرضة من الممرضين المؤهلين وتركز على تقديم المعلومات والمشورة.
    Long-term care allowance has been increased four times since its introduction: by 2.5% in 1994, by 2.8% in 1995, by 2% in 2005 and, depending on the payment stages, between 4% and 6% in 2009. UN فقد زيدت علاوة الرعاية الطويلة الأجل أربع مرات منذ الأخذ بها: بنسبة 5‚2 في المائة في عام 1994، وبنسبة 8‚2 في المائة في عام 1995، وبنسبة 2 في المائة في عام 2005 وكذلك، تبعاً لمراحل المدفوعات، بنسبة تتراوح بين 4 في المائة و6 في المائة في عام 2009.
    248. For pupils with long-term care allowance from stage 4 onwards who would not be able to attend a school without personal support services, personal assistance is financed by the Ministry of Education, the Arts and Culture. UN 248- وفيما يتعلق بالتلاميذ الذين تُدفع بشأنهم علاوة الرعاية الطويلة الأجل ابتداء من المرحلة الرابعة فصاعداً والذين لا يكون بمقدورهم الحضور للدراسة في مدرسة دون وجود خدمات دعم شخصي، فإن " وزارة التعليم والفنون والثقافة " تموّل توفير المساعدة الشخصية لهم.
    For benefits and services according to the Upper Austrian Equal Opportunities Act (benefits and services in the fields of accommodation, leisure time and employment), users have to make a contribution from long-term care allowance or from their assets or income above a certain level. UN وللحصول على الاستحقاقات والخدمات وفقاً لقانون تكافؤ الفرص في النمسا العليا (الاستحقاقات والخدمات في ميادين الإعاشة وأوقات الفراغ والعمالة)، يكون على المستعمِلين تقديم مساهمة من علاوة الرعاية الطويلة الأجل أو من الأصول المملوكة لهم أو من دخلهم فوق مستوى معين.
    305. The Ministry also points to long-term care allowance (Art. 19), which serves to ensure the care and assistance needed by people with disabilities and to improve their opportunities to lead an independent, needs-orientated life. UN 305- وتشير الوزارة أيضاً إلى علاوة الرعاية الطويلة الأجل (المادة 19)، التي تفيد في ضمان توفير الرعاية والمساعدة اللتين يحتاج إليهما الأشخاص ذوو الإعاقة كما تفيد في تحسين فرصهم في أن يعيشوا حياة مستقلة موجهة نحو تلبية احتياجاتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus