"علاوة على الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • over and above the resources
        
    • as well as resources
        
    • in addition to the resources
        
    • over and above those
        
    In this case, an additional provision of $331,300 would be required over and above the resources proposed under section 29, Management and central support services, of the biennial programme budgets. UN وستكون هناك حاجة، في هذه الحالة، لتخصيص مبلغ إضافي قدره 300 331 دولار، علاوة على الموارد المقترحة تحت الباب 29، خدمات الإدارة والدعم المركزي، من ميزانية فترة السنتين.
    3. The Fifth Committee decided, without a vote, to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/53/L.23, an additional requirement of $19,000 would be required over and above the resources approved under section 22, Human rights, of the programme budget for the biennium 1998–1999. UN ٣ - قــررت اللجنــة الخامســة، دون تصويــت، أن تبلغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.3/53/L.23، سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ١٩ دولار علاوة على الموارد الموافق عليها في إطار الباب ٢٢، حقوق اﻹنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    11. Consequently, an additional provision of $149,800 would be required over and above the resources proposed under section 18. Economic development in Europe, of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN ١١ - وبالتالي، سيلزم اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ١٤٩ دولار علاوة على الموارد المقترحة تحت الباب ١٨، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    In that regard, the Committee was informed that the requirements for 2014 included only start-up funding for the Mission headquarters as well as resources to rent existing office facilities and to renovate them so as to render them compliant with minimum operating security standards. UN وفي هذا الصدد، أفيدت اللجنة أيضا بأن الاحتياجات المطلوبة لعام 2014 لا تشمل إلا تمويلا مبدئيا لإنشاء مقر البعثة علاوة على الموارد اللازمة لاستئجار المرافق المكتبية الحالية وتجديدها حتى تصبح ممتثلة لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    Estimates of damage indicate that Peru has sustained losses in the order of US$ 21 billion, equivalent to the entire foreign debt, in addition to the resources directly assigned to efforts to combat terrorism. UN وتفيد تقديرات اﻷضرار بأن بيرو منيت بخسائر تبلغ ما يقرب من ١٢ بليون دولار أمريكي أي مايعادل اجمالي الدين الخارجي، علاوة على الموارد المخصصة مباشرة لجهود مكافحة الارهاب.
    Recognizes that emergencies and unforeseen activities unfolding in 2014 may result in the need for additional or expanded supplementary budgets, and that additional resources, over and above those for existing budgets, would be needed to meet such needs; and UN وتسلّم بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف في عام 2014 قد تسفر عن الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وبأنه ستَلزم موارد إضافية علاوة على الموارد المتاحة للميزانيات الراهنة تلبية لهذه الاحتياجات؛
    20. Consequently, an additional provision of $1,893,300 would be required over and above the resources proposed in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN 20 - ونتيجة لذلك، ستدعو الحاجة إلى اعتماد إضافي قدرة 300 893 1 دولار علاوة على الموارد المقترحة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Total additional costs under the regular budget for servicing the meetings were estimated at $1,725,400, which would represent additional requirements over and above the resources initially proposed under section 2, General Assembly affairs and conference services, and 29E, Administration, Geneva, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN ويقدر مجموع التكاليف الإضافية في إطار الميزانية العادية لخدمة الاجتماعات بمبلغ 400 725 1 دولار، سيمثل الاحتياجات الإضافية علاوة على الموارد المقترحة مبدئيا في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، والباب 29 هاء، الإدارة، جنيف، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    11. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.3/53/L.18/Rev.1, an additional provision of $33,200 would be required over and above the resources approved under section 22, Human rights, of the programme budget for the biennium 1998–1999. UN ١١ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.3/53/L.18/Rev.1، ستدعو الحاجة إلى اعتماد إضافي بمبلغ ٢٠٠ ٣٣ دولار علاوة على الموارد الموافق عليها تحت الباب ٢٢، حقوق اﻹنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    17. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.2/54/L.73, additional provisions would be required over and above the resources included in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, as follows: $616,400 under section 11A and $30,000 under section 26. UN ١٧ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.2/54/L.73، ستلزم مبالغ إضافية علاوة على الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، على النحو التالي: ٤٠٠ ٦١٦ دولار تحت الباب ١١ ألف، و ٠٠٠ ٣٠ دولار تحت الباب ٢٦.
    Should the General Assembly decide that the Institute should be provided with a subvention in the full amount proposed by the Secretary-General, an additional provision over and above the resources proposed under section 28, Management and support services, of the proposed programme budget for 2006-2007 would be required. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة مد المعهد بإعانة تعادل قيمة المبلغ الذي اقترحه الأمين العام، فإنه سيلزم رصد اعتماد إضافي علاوة على الموارد المقترحة في إطار الباب 29، الإدارة وخدمات الدعم المركزي، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Should the Assembly decide that the Institute should be provided with a subvention in the amount proposed by the Secretary-General, an additional provision of $331,300 would be required over and above the resources proposed under section 29, Management and central support services, of the proposed programme budget for the biennium 2004 - 2005. UN وإذا ما قررت الجمعية مد المعهد بإعانة تعادل قيمتها المبلغ الذي اقترحه الأمين العام، فإنه سيلزم تخصيص اعتماد إضافي قدره 300 331 دولار علاوة على الموارد المقترحة في إطار الباب 29، الإدارة وخدمات الدعم المركزية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    5. In sum, should the General Assembly adopt draft resolution A/C.5/57/L.38, an additional provision of $152,700 would be required over and above the resources proposed under section 27, Management and central support services, of the programme budget for the biennium 2002-2003. UN 5 - باختصار، سيقتضي اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.5/57/L.38 تخصيص مبلغ إضافي قدره 700 152 دولار وذلك علاوة على الموارد المقترحة في إطار الباب 27، خدمات الإدارة والدعم المركزي، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Should the Assembly decide that the Institute should be provided with a subvention in the amount proposed by the Secretary-General, an additional provision of $331,300 would be required over and above the resources proposed under section 29, Management and central support services, of the proposed programme budget for 2004-2005. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة مد المعهد بإعانة تعادل قيمتها المبلغ الذي اقترحه الأمين العام، فإنه سيلزم اعتماد إضافي قدره 300 331 دولار علاوة على الموارد المقترحة في إطار الباب 29، الإدارة وخدمات الدعم المركزي من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    To serve adequately the meeting and documentation requirements of the Committee in 2004, additional appropriations of $4,193,000, as shown below, are being sought, over and above the resources proposed in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005: UN وبغية تلبية احتياجات اللجنة من الجلسات والوثائق على نحو كاف في عام 2004، يلزم تخصيص اعتماد إضافي بمبلغ 000 193 4 دولار، على النحو المبين أدناه، علاوة على الموارد المقترحة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005:
    Should the Assembly decide that the Institute should be provided with a subvention in the full amount proposed by the Secretary-General, an additional provision over and above the resources proposed under section 28, Management and support services, of the proposed programme budget for the biennium 2006 - 2007 would be required. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة مد المعهد بإعانة تعادل كامل المبلغ الذي اقترحه الأمين العام، فإنه سيلزم رصد اعتماد إضافي علاوة على الموارد المقترحة في إطار الباب 28، خدمات الإدارة والدعم، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    18.41 The extrabudgetary resources of $4,730,400 provide for 10 posts (6 Professional and 4 General Service), as well as resources for technical cooperation activities to enhance the statistical capacity in the region, particularly through training statisticians on the application of statistical standards and methodology. UN 18-41 وتغطي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 4730400 دولار 10 وظائف (6 من الفئة الفنية و 4 من فئة الخدمات العامة) علاوة على الموارد اللازمة لأنشطة التعاون التقني الرامية إلى تعزيز القدرة الإحصائية في المنطقة وخاصة من خلال تدريب الإحصائيين على تطبيق المعايير والمنهجيات الإحصائية.
    18.36 Extrabudgetary resources of $2,540,000 provide for 16 posts (6 Professional and 10 General Service), as well as resources for technical cooperation activities designed to strengthen member States' capacity in the development and implementation of policies and programmes consistent with the development goals contained in the Millennium Declaration and the outcomes of United Nations summits and conferences, including the Monterrey Consensus. UN 18-36 تغطي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 000 540 2 دولار 16 وظيفة (6 من الفئة الفنية و 10 من فئة الخدمات العامة) علاوة على الموارد اللازمة لأنشطة التعاون التقني الرامية إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تتوافق مع الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية ونتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك توافق آراء مونتيري.
    Estimates of damage indicate that Peru has sustained losses of the order of US$ 21 billion, equivalent to the entire foreign debt, in addition to the resources directly assigned to efforts to combat terrorism. UN وتفيد تقديرات اﻷضرار بأن بيرو منيت بخسائر تبلغ ما يقرب من ١٢ مليار دولار أمريكي أي ما يعادل كل الدين الخارجي، علاوة على الموارد المخصصة مباشرة لجهود مكافحة الارهاب.
    Estimates of damage indicate that Peru has sustained losses of the order of US$ 21 billion, equivalent to the entire foreign debt, in addition to the resources directly assigned to efforts to combat terrorism. UN وتفيد تقديرات اﻷضرار بأن بيرو منيت بخسائر تبلغ ما يقرب من ١٢ مليار دولار أمريكي أي مايعادل اجمالي الدين الخارجي، علاوة على الموارد المخصصة مباشرة لجهود مكافحة الارهاب.
    7. Recognizes that emergencies and unforeseen activities unfolding in 2013 may result in the need for additional or expanded supplementary budgets, and that additional resources, over and above those for existing budgets, would be needed to meet such needs; and UN 7- تسلِّم بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف في عام 2013 قد تسفر عن الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وبأنه ستَلزم موارد إضافية علاوة على الموارد المتاحة للميزانيات الراهنة تلبية لهذه الاحتياجات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus