The Conference notes the provisions of this Protocol. | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول. |
The Conference notes the provisions of this Protocol. | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول. |
The Conference notes the provisions of this Protocol and welcomes that there has been no confirmed use of blinding laser weapons. | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول ويرحب بعدم تأكد أي استخدام لأسلحة الليزر المسببة للعمى. |
The Conference takes note of the provisions of this Protocol and welcomes with satisfaction its entry into force. | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول ويرحب بارتياح ببدء نفاذه. |
11. The Committee takes note of the provisions in articles 37 and 116 of the Code of Criminal Procedure, under which persons who have been arrested are provided every reasonable facility to contact family members, obtain legal advice and consult a physician. | UN | 11- تحيط اللجنة علماً بأحكام المادتين 37 و116 من قانون الإجراءات الجنائية التي تنص على استفادة الشخص المعتقل من جميع التسهيلات المعقولة ليتصل بأسرته ويتخذ محامياً ويستشير طبيباً. |
1. The Conference notes the provisions of Article 1, as amended on 21 December 2001. | UN | 1- يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 1 بصيغتها المعدَّلة في 21 كانون الأول/ ديسمبر 2001. |
The Conference notes the provisions of Article 3. Article 4 | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 3. |
The Conference notes the provisions of Article 10. | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 10. |
The Conference notes the provisions of Article 11. | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 11. |
1. The Conference notes the provisions of this Protocol. | UN | 1- يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول. |
The Conference notes the provisions of Article 1, as amended on 21 December 2001. | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 1 بصيغتها المعدَّلة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
The Conference notes the provisions of Article 5. | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 5. |
The Conference notes the provisions of Article 7. | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 7. |
The Conference notes the provisions of Article 8. | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 8. |
The Conference notes the provisions of Article 11. | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 11. |
1. The Conference notes the provisions of this Protocol. | UN | 1- يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول. |
The Conference notes the provisions of Article 1, as amended on 21 December 2001. | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 1 بصيغتها المعدَّلة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
The Conference notes the provisions of Article 3. | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 3. |
The Conference takes note of the provisions of this Protocol. [CCW/CONF.I/16, CCW/CONF.II/2, review of Protocol I] | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول. CCW/CONF.I/16] وCCW/CONF.II/2، استعراض البروتوكول الأول] |
The Conference takes note of the provisions of this Protocol. [CCW/CONF.II/2, review of Protocol II] | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول. CCW/CONF.II/2]، استعراض البرتوكول الثاني] |
The Conference takes note of the provisions of this Protocol. [CCW/CONF.I/16, CCW/CONF.II/2, review of Protocol III] | UN | يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول. CCW/CONF.I/16] وCCW/CONF.II/2، استعراض البرتوكول الثالث] |
(11) The Committee takes note of the provisions in articles 37 and 116 of the Code of Criminal Procedure, under which persons who have been arrested are provided every reasonable facility to contact family members, obtain legal advice and consult a physician. | UN | (11) تحيط اللجنة علماً بأحكام المادتين 37 و116 من قانون الإجراءات الجنائية التي تنص على استفادة الشخص المعتقل من جميع التسهيلات المعقولة ليتصل بأسرته ويتخذ محامياً ويستشير طبيباً. |