"علماً بمختلف" - Traduction Arabe en Anglais

    • note of the various
        
    • note of various
        
    • notes the various
        
    • note of the range
        
    It took note of the various matters that would need to be considered in relation thereto. UN وأحاط الفريق علماً بمختلف المسائل التي يلزم النظر فيها بشأن هذه المسألة.
    Chile took note of the various programmes that had been implemented for the promotion and protection of human rights. UN 68- وأحاطت شيلي علماً بمختلف البرامج التي نُفِّذت لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    They took note of the various recommendations made by several countries and considered that their effective implementation would improve the human rights situation in Côte d'Ivoire. UN وقالت المنظمات الثلاث إنها أحاطت علماً بمختلف التوصيات التي قدمتها عدة بلدان ورأت أن من شأن تنفيذها على نحو فعال أن يحسن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    91. Viet Nam took note of various policies and measures implemented by Sweden to protect and promote human rights, and welcomed its achievements in the areas of education, health and other social services. UN 91- وأحاطت فييت نام علماً بمختلف السياسات والتدابير التي نفذتها السويد لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها ورحبت بإنجازاتها في مجالي التعليم والصحة وغيرهما من الخدمات الاجتماعية.
    47. The Committee takes note of various development projects, programmes and measures initiated by the State party, including in the outer islands and remote areas. UN 47 - تحيط اللجنة علماً بمختلف المشاريع والبرامج والتدابير الإنمائية التي ابتدرتها الدولة الطرف، بما في ذلك في الجزر الخارجية والمناطق النائية.
    With respect to the requirement of exhaustion of domestic remedies, the Committee notes the various complaints and appeals filed by Mr. Ismailov. UN وبخصوص شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية، تحيط اللجنة علماً بمختلف الشكاوى والطعون التي قدمها السيد إسماعيلوف.
    Furthermore, the Committee takes note of the various sectoral plans and programmes in place in the State party, in particular on health care, disabilities and education. UN وعلاوة على ذلك، تحيط اللجنة علماً بمختلف الخطط والبرامج القطاعية القائمة في الدولة الطرف، وبخاصة المتعلقة منها بالرعاية الصحية والإعاقة والتعليم.
    202. In conclusion, the Special Rapporteur had taken careful note of the various suggestions for what might be covered under the topic. UN 202- وفي الختام، حرص المقرر الخاص على الإحاطة علماً بمختلف الاقتراحات المتعلقـة بما يمكن أن يشمله هذا الموضوع.
    At the conclusion of the seminar, the Working Group took note of the various views and suggestions expressed by participants on the role of the Security Council in conflict prevention. UN وفي ختام الحلقة الدراسية، أحاط الفريق العامل علماً بمختلف وجهات النظر والاقتراحات التي أعرب عنها المشاركون بشأن دور مجلس الأمن في منع نشوب النزاعات.
    The Chinese delegation has taken note of the various ideas and suggestions on PAROS put forward in the CD. UN ولقد أحاط الوفد الصيني علماً بمختلف الأفكار والمقترحات المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، التي طرحها مختلف الأطراف في المؤتمر.
    25. The Committee has taken note of the various reports describing restrictions on the right to freedom of association. UN 25- تحيط اللجنة علماً بمختلف التقارير التي تفيد بوجود قيود على الحق في حرية إنشاء الجمعيات.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights takes note of the various formal and informal discussions that have been held in relation to the preparation of a programme of action for the Committee. UN تحيط لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية علماً بمختلف المناقشات الرسمية وغير الرسمية التي أجريت بشأن إعداد برنامج عمل اللجنة.
    The Group had taken note of the various scenarios described in the Secretary-General's report and would examine closely all the issues discussed therein. UN وقالت إن المجموعة قد أحاطت علماً بمختلف التصورات العامة الوارد وصفها في تقرير الأمين العام وستدرس عن كثب كل المسائل التي نوقشت فيها.
    2. Takes note of the various measures proposed and already taken to address the imbalance in geographical distribution of the staff, while stressing that the imbalance in geographical distribution is still prominent; UN 2- يحيط علماً بمختلف التدابير المقترحة والمتخذة فعلاً لمعالجة اختلال التوازن في التوزيع الجغرافي لملاك الموظفين، مع التشديد على أن اختلال التوازن في التوزيع الجغرافي لا يزال جلياً؛
    2. Takes note of the various measures proposed and already taken to address the imbalance in geographical distribution of the staff, while stressing that the imbalance in geographical distribution is still prominent; UN 2- يحيط علماً بمختلف التدابير المقترحة والمتخذة فعلاً لمعالجة اختلال التوازن في التوزيع الجغرافي لملاك الموظفين، مع التشديد على أن اختلال التوازن في التوزيع الجغرافي لا يزال جلياً؛
    17. The Committee takes note of various campaigns to raise awareness of the Convention, including through the media, and the fact that international instruments, including the Convention, are part of Egyptian law and can be invoked before the courts. UN 17 - تحيط اللجنة علماً بمختلف حملات التوعية بالاتفاقية، ولا سيما التي تنظم عبر وسائط الإعلام، وبأن الصكوك الدولية، بما فيها الاتفاقية، جزء من القانون المصري ويمكن الاحتجاج بها أمام المحاكم.
    14. The Committee takes note of various campaigns to raise awareness of the Convention and its Optional Protocol and the fact that international instruments, including the Convention, are part of Russian law and can be directly invoked before the courts. UN 14 - تحيط اللجنة علماً بمختلف حملات التوعية بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وبأن الصكوك الدولية، بما فيها الاتفاقية، جزء من القانون الروسي ويمكن الاحتجاج بها مباشرة أمام المحاكم.
    18. While the Committee takes note of various initiatives at the legislative and policy levels to reduce violence against women, including the National Plan against Violence towards Women, it remains gravely concerned about the extent, intensity and prevalence of such violence. UN 18 - وبينما تحيط اللجنة علماً بمختلف المبادرات المقدمة على المستوى التشريعي وعلى صعيد السياسات العامة للحد من العنف ضد المرأة، بما في ذلك الخطة الوطنية للقضاء على العنف ضد المرأة، فإنها لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء مدى انتشار هذا العنف وكثافته وتفشيه.
    The Committee notes the various initiatives in the area of human rights undertaken by the State party in cooperation with the international community. UN وتحيط اللجنة علماً بمختلف المبادرات التي قامت بها الدولة الطرف في ميدان حقوق الإنسان بالتعاون مع المجتمع الدولي.
    66. The Committee notes the various measures to address abuse and neglect of children, including the implementation of the proposals of an inter-ministerial working group on sexual abuse. UN 66- تحيط اللجنة علماً بمختلف التدابير المتخذة لمعالجة مسألة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم، بما في ذلك تنفيذ المقترحات المقدمة من الفريق العامل المشترك بين الوزارات والمعني بمسألة الاعتداء الجنسي.
    17. The Committee takes note of the range of institutions described by the delegation and in the national report that are entrusted with defending human rights and combating racial discrimination. UN 17- وتحيط اللجنة علماً بمختلف المؤسسات التي وصفها الوفد ووردت في التقرير الوطني، وهي مكلفة بحماية حقوق الإنسان ومناهضة التمييز العنصري؛ غير أنها تتساءل عن مدى تكاملها وفعالية تنسيقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus