They took note of the establishment of a fund for this purpose, expressed appreciation to those of its members that have already made contributions towards it and encouraged others to follow suit. | UN | وأحاطوا علما بإنشاء صندوق لهذا الغرض، وأعربوا عن تقديرهم للأعضاء الذين ساهموا فيه وشجعوا غيرهم على أن يحذوا حذوهم. |
The Special Committee takes note of the establishment of a security sector reform Unit within the Office of Rule of Law and Security Institutions. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء وحدة إصلاح قطاع الأمن ضمن مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية. |
Taking note of the establishment of the União Nacional para a Independência Total de Angola-Renovada, | UN | وإذ يحيط علما بإنشاء الاتحاد الوطني الجديد للاستقلال التام ﻷنغولا، |
His delegation took note of the establishment of a Joint Mission Analysis Centre, which it hoped would provide objective information and strengthen political stability in Afghanistan. | UN | وقال إن وفده يحيط علما بإنشاء مركز التحليل المشترك التابع للبعثة، الذي يأمل في أن يوفر معلومات موضوعية ويعزز الاستقرار السياسي في أفغانستان. |
The Advisory Committee took note of the creation of two new regional divisions, Africa I and Africa II, in DPKO. | UN | وقد أحاطت اللجنة الاستشارية علما بإنشاء شعبتين إقليميتين جديدتين هما شعبة افريقيا اﻷولى وشعبة افريقيا الثانية في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Sierra Leone wishes to take note of the establishment of a coordinated mine-clearance programme within the Secretariat which, we hope, will serve as a clearing-house for training and technical facilities for Member States in this area. | UN | وسيراليون تحيط علما بإنشاء برنامج منسق ﻹزالة اﻷلغام في إطار اﻷمانة التي نأمل أن تكون مقرا للتنسيق وتبادل المعلومات عن التدريب والمنشآت التقنية للدول اﻷعضاء في هذا المجال. |
Taking note of the establishment of the Global Partnership for Financial Inclusion in 2010 as a mechanism for institutionalizing and continuing the work begun by the Financial Inclusion Experts Group in 2010, | UN | وإذ تحيط علما بإنشاء الشراكة العالمية لتعميم الخدمات المالية في عام 2010 باعتبارها آلية لإضفاء طابع مؤسسي على العمل الذي بدأه فريق الخبراء المعني بتعميم الخدمات المالية في عام 2010 ومواصلته، |
33. The Special Committee takes note of the establishment of the Office of Rule of Law and Security Institutions and looks forward to its effective performance. | UN | 33 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء مكتب سيادة القانون ومؤسسات الأمن وتتطلع إلى فعالية أدائه لمهامه. |
They took note of the establishment of a fund for this purpose, expressed appreciation to those of its members that have already made contributions towards it and encouraged others to follow suit. | UN | وأحاطوا علما بإنشاء صندوق لهذا الغرض، وأعربوا عن تقديرهم للأعضاء الذين تبرعّوا له بالفعل وشجّعوا غيرهم على أن يحذوا حذوهم. |
We take note of the establishment of a framework of standards for biofuel production as well as promoting research on the impact of biofuels on food security. | UN | ونحيط علما بإنشاء إطار عمل لمعايير من أجل إنتاج الوقود الأحيائي وتشجيع الأبحاث عن الأثر الذي يرتبه الوقود الأحيائي على الأمن الغذائي. |
The SBI may wish to take note of the establishment of the new trust fund and to endorse the Executive Secretary's suggestion to report on the actual expenditures to COP 4 through the ninth session of the SBI. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الاحاطة علما بإنشاء الصندوق الاستئماني الجديد وفي تأييد الاقتراح المقدم من اﻷمين التنفيذي بتقديم تقرير عن النفقات الفعلية إلى الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف عن طريق الدورة التاسعة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
5. Takes note of the establishment of the Global Commission on International Migration; | UN | 5 - تحيط علما بإنشاء اللجنة العالمية للهجرة الدولية؛ |
Taking note of the establishment in 2001 of the Montserrat Financial Services Commission, which is responsible for the licensing and supervision of all financial services, with the exception of domestic banks, | UN | وإذ تحيط علما بإنشاء لجنة الخدمات المالية في مونتسيرات في عام 2001 المسؤولة عن منح تراخيص والإشراف على جميع الخدمات المالية باستثناء المصارف المحلية، |
Taking note of the establishment in 2001 of the Montserrat Financial Services Commission, which is responsible for the licensing and supervision of all financial services, with the exception of domestic banks, | UN | وإذ تحيط علما بإنشاء لجنة الخدمات المالية في مونتسيرات في عام 2001 المسؤولة عن منح تراخيص والإشراف على جميع الخدمات المالية باستثناء المصارف المحلية، |
Taking note of the establishment in 2001 of the Montserrat Financial Services Commission, which is responsible for the licensing and supervision of all financial services, with the exception of domestic banks, | UN | وإذ تحيط علما بإنشاء لجنة الخدمات المالية في مونتيسيرات في عام 2001 المسؤولة عن منح تراخيص والإشراف على جميع الخدمات المالية باستثناء المصارف المحلية، |
34. The Special Rapporteur has taken note of the establishment of the Committee for the Prevention of the Recruitment of Child Soldiers on 5 January 2004. | UN | 34 - أحاط المقرر الخاص علما بإنشاء اللجنة الخاصة بمنع استخدام الأطفال كجنود وذلك في 5 كانون الثاني/يناير 2004. |
5. Takes note of the establishment of the Global Commission on International Migration; | UN | 5 - تحيط علما بإنشاء اللجنة العالمية للهجرة الدولية؛ |
Taking note of the establishment of the Guatemalan Indigenous Development Fund with the aim of supporting and reinforcing the process of human development of the indigenous populations, | UN | وإذ تحيط علما بإنشاء الصندوق اﻹنمائي الغواتيمالي للسكان اﻷصليين، الذي يهدف إلى دعم وتعزيز عملية التنمية البشرية للسكان اﻷصليين، |
The Council takes note of the establishment of the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs of the Secretariat, which provides expertise for supporting the mediation efforts of the United Nations and regional and subregional organizations. | UN | ويحيط المجلس علما بإنشاء وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة التي توفر الخبرة اللازمة لدعم جهود الوساطة التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
(h) Took note of the creation of the Paris Group on the topic of labour and compensation; | UN | )ح( أحاطت علما بإنشاء فريق باريس المعني بموضوع العمل والتعويضات؛ |
In that connection, he noted the establishment of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa and the development of cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations in the area of conflict prevention. | UN | وذكر في هذا الصدد أنه يحيط علما بإنشاء الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها ولتطور التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال منع نشوب الصراعات. |
25. notes the establishment of the new Department for Disarmament Affairs; | UN | ٥٢ - تحيط علما بإنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح؛ |