"علما بالتعليقات التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • note of the comments
        
    Finally, with regard to Ambassador Campbell's report, my delegation has taken note of the comments made by many delegations on this subject. UN وأخيرا، وفيما يتعلق بتقرير السفير كامبل، فقد أحاط وفد بلدي علما بالتعليقات التي أبدتها عدة وفود بشأن هذا الموضوع.
    Nonetheless, his delegation had taken note of the comments made by a number of States and international organizations on the draft articles following their first reading. UN غير أن وفده أحاط علما بالتعليقات التي أبداها عدد من الدول والمنظمات الدولية بشأن مشاريع المواد بعد القراءة الأولى لها.
    39. The CHAIRMAN said that the Secretariat would take note of the comments made by the delegations of Uganda and the United Kingdom. UN ٩٣ - الرئيس: قال إن اﻷمانة العامة ستحيط علما بالتعليقات التي أبداها وفدا أوغندا والمملكة المتحدة.
    The acting Chairperson said that the Secretariat had taken note of the comments just made. UN 90- الرئيس بالنيابة: قال إنَّ الأمانة قد أحاطت علما بالتعليقات التي أبديت لتوّها.
    12. The Chairman said that the Secretariat would take note of the comments made by the representative of Kuwait. UN 12 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة ستحاط علما بالتعليقات التي أبداها ممثل الكويت.
    44. His Government had taken note of the comments of the Special Rapporteur regarding the legal system in Burundi and would do everything in its power to address the problems raised. UN ٤٤ - وأردف يقول إن حكومة بلده قد أحاطت علما بالتعليقات التي أبداها المقرر الخاص بصدد النظام القانوني في بوروندي، وأنها ستبذل قصارى جهدها لتناول المشكلات التي أثيرت.
    The Chairman took note of the comments made by delegations and announced that the Bureau would review the proposed programme of work and that a revised programme of work would be circulated in the afternoon. UN وأحاط الرئيس علما بالتعليقات التي أبدتها الوفود وأعلن أن المكتب سيستعرض برنامج العمل المقترح وأنه سيتم تعميم برنامج عمل منقح بعد الظهر.
    10. The secretariat took note of the comments made and undertook to make the appropriate amendments. UN 10 - أحاطت الأمانة علما بالتعليقات التي أبديت وتعهدت بإدخال التعديلات المناسبة.
    He takes note of the comments expressed in that document concerning his analysis of the impact of economic sanctions imposed on Burundi in his two previous reports. UN ويحيط علما بالتعليقات التي تضمنتها تلك الوثيقة بخصوص التحليل الذي تقدم به في تقريريه السابقين عن أثر العقوبات الاقتصادية المفروضة على بوروندي.
    116. The Subcommittee takes note of the comments received and repeats its recommendation concerning the National Commissioner for Human Rights. UN 116- وتحيط اللجنة الفرعية علما بالتعليقات التي تلقتها وتكرر توصيتها بشأن المفوض الوطني لحقوق الإنسان.
    The Group took note of the comments made earlier in the meeting regarding recent improvements to the system, and would welcome further discussion of those matters during the informal consultations. UN كما أحاطت المجموعة علما بالتعليقات التي أُبديت من قبل في الاجتماع بشأن التحسينات المدخلة على النظام مؤخرا، ورحبت بإجراء مزيد من النقاش لتلك المسائل خلال المشاورات غير الرسمية.
    It had taken note of the comments made by the Board of Auditors concerning the receiving and inspection process at Brindisi and trusted that the next budget submission for the Base would contain information on measures taken to address the Board's findings, as well as on further efforts to improve asset management. UN وأحاطت علما بالتعليقات التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بشأن عملية الاستلام والـتفتيش في برينديزي وأعربت عن أملها في أن تقديم الميزانية المقبلة للقاعدة سيتضمن معلومات بشأن التدابير المتخذة لتناول النتائج التي توصل إليها المجلس، فضلا عن الجهود الأخرى الرامية إلى تحسين إدارة الأصول.
    302. The Committee took note of the comments made at the forty-second session of the Commission on the Status of Women on the obstacles mentioned in the report. UN ٣٠٢ - وأحاطت اللجنة علما بالتعليقات التي أبديت في الدورة الثانية واﻷربعين للجنة مركز المرأة بشأن العقبات المشار إليها في التقرير.
    302. The Committee took note of the comments made at the forty-second session of the Commission on the Status of Women on the obstacles mentioned in the report. UN ٣٠٢ - وأحاطت اللجنة علما بالتعليقات التي تم إبداؤها في الدورة الثانية واﻷربعين للجنة مركز المرأة بشأن العقبات المشار إليها في التقرير.
    While taking note of the comments made by some delegations, UNHCR's Statistician clarified UNHCR's approach towards estimating the number of refugees in countries without accurate refugee population statistics and explained that the granting of citizenship, not long-term residence status, is used as a criterion for UNHCR statistics. UN وبينما أحاط مسؤول الاحصاء في المفوضية علما بالتعليقات التي أبدتها بعض الوفود، فقد أوضح نهج المفوضية إزاء تقدير أعداد اللاجئين في البلدان التي لا توجد بها إحصاءات دقيقة للاجئين، وأوضح أن منح حقوق المواطنة، وليس وضع اﻹقامة الطويلة اﻷجل، يستخدم كمعيار ﻹحصاءات المفوضية.
    The Associate Administrator added that UNDP would take note of the comments made on the subject and ensure that the UNDP contribution to coordinated follow-up of United Nations conferences would be taken into account during the reviews of CCFs. UN وأضاف مدير البرنامج المشارك أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيحيط علما بالتعليقات التي قدمت عن الموضوع وسيضمن أن تؤخذ إسهامات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المتابعة المنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة بعين الاعتبار أثناء استعراضات أطر التعاون القطري.
    143. He took note of the comments made by the delegations that had pointed out that in spite of declining resources UNFPA had sustained the level of programme delivery. UN ٣٤١ - وأحاط علما بالتعليقات التي أبدتها الوفود، والتي أشارت إلى أنه رغم تراجع مــوارد صندوق السكان، فإنه حافظ على مستوى إنجازه للبرامج.
    At the session, the Board of Trustees, taking note of the comments made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in December 1999, formally approved the Institute's programme and budget for 2000. UN وخلال الدورة اعتمد مجلس الأمناء رسميا برنامج المعهد وميزانيته للعام 2000، بعد أن أحاط علما بالتعليقات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    3. The Committee takes note of the comments received from the State party which, in accordance with article 9, paragraph 2, of the Convention, will be included in the Committee’s annual report for 1999 to the General Assembly. UN ٣ - وتحيط اللجنة علما بالتعليقات التي تلقتها من الدولة الطرف والتي ستدرج، وفقا للفقرة ٢ من المادة ٩ من الاتفاقية، في التقرير السنوي لعام ١٩٩٩ الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة*.
    98. The Executive Board took note of the comments made by delegations during the debate, which the secretariat would share with the Governments concerned. UN ٩٨ - أحاط المجلس التنفيذي علما بالتعليقات التي أبدتها الوفود خلال المناقشة والتي ستقوم اﻷمانة بإبلاغها إلى الحكومات المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus