"علما بالتقرير المرحلي عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • note of the progress report on
        
    " The Committee took note of the progress report on International Public Sector Accounting Standards and requests the Secretary-General to keep the Committee informed of further developments with regard to the adoption by the United Nations Common System. " UN أحاطت اللجنة علما بالتقرير المرحلي عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي اللجنة على إطلاع بأي تطورات أخرى فيما يتعلق باعتماد النظام الموحد للأمم المتحدة.
    4. The Board takes note of the progress report on the activities of INSTRAW for 2000. UN 4 - وأحاط المجلس علما بالتقرير المرحلي عن أنشطة المعهد في عام 2000.
    The Executive Board took note of the progress report on the United Nations House programme (DP/1999/CRP.5). UN ٦٥ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي عن برنامج دار اﻷمم المتحدة )DP/1999/CRP.5(.
    Took note of the progress report on the United Nations House programme (DP/1999/CRP.5); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن برنامج دار اﻷمم المتحدة DP/1999/CRP.5)(؛
    Took note of the progress report on the implementation of change management (DP/1999/CRP.2); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ إدارة التغيير DP/1999/CRP.2)(؛
    Took note of the progress report on the implementation of the UNFPA 1998-1999 biennial support budget (DP/FPA/1998/12); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ ميزانية دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ )21/8991/APF/PD(؛
    Took note of the progress report on the work of the ad hoc working group on rules of procedure (DP/1997/CRP.1); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالنظام الداخلي (DP/1997/CRP.1)؛
    158. The Committee took note of the progress report on the implementation of the revised System-wide Plan of Action and implementation of the Special Initiative launched on 15 March 1996 as the vehicle for implementing the system-wide plan. UN ١٥٨ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة وتنفيذ المبادرة الخاصة التي بدأت في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦ باعتبارها وسيلة تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    The Executive Board may wish to take note of the progress report on the implementation of the recommendations of the United Nations Board of Auditors for the biennium 2006-2007, and acknowledge the progress made to date. UN قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006- 2007، وأن يقر بالتقدم المحرز حتى الآن.
    21. The Committee took note of the progress report on International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and requests the Secretary-General to keep the Committee informed on further developments with regard to the adoption by the United Nations Common System. UN 21 - وأحاطت اللجنة علما بالتقرير المرحلي عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتطلب إلى الأمين العام بأن يطلع اللجنة بانتظام على أي مستجدات إضافية بشأن ما يعتمده النظام الموحد للأمم المتحدة.
    160. The Executive Board took note of the progress report on implementation of the UNFPA 1998-1999 biennial support budget (DP/FPA/1998/12). UN ٠٦١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )21/8991/APF/PD(.
    Took note of the progress report on improvements implemented in the operation of the UNFPA Technical Support Services system (DP/FPA/1999/4); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن التحسينات التي أدخلت على تشغيل نظام خدمات الدعم التقني التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان DP/FPA/1999/4)(؛
    8. Takes note of the progress report on the implementation of the recommendations arising from the evaluation of the programme of technical cooperation activities on competition law and policy (TD/B/WP/130) and invites the secretariat to pursue the implementation of those recommendations; UN 8- يحيط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم المتعمّد لأنشطة التعاون التقني بشأن قانون المنافسة وسياستها (TD/B/WP/130) ويدعو الأمانة إلى مواصلة تنفيذ هذه التوصيات؛
    8. Takes note of the progress report on the implementation of the recommendations arising from the evaluation of the programme of technical cooperation activities on competition law and policy (TD/B/WP/130) and invites the secretariat to pursue the implementation of those recommendations; UN 8- يحيط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج أنشطة التعاون التقني بشأن قوانين وسياسات المنافسة (TD/B/WP/130) ويدعو الأمانة إلى مواصلة تنفيذ هذه التوصيات؛
    TAKES note of the progress report on the implementation of decision Assembly/AU/Dec.83 (V) on the Merger of the African Court on Human and Peoples' Rights and the Court of justice of the African Union; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ المقرر ASSEMBLY/AU/Dec.83 (V) بشأن الدمج بين المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومحكمة العدل للاتحاد الأفريقي؛
    (b) Acknowledged the UNIDO Industrial Development Report of 2009, which examined structural change and policies to promote industrial diversification; and took note of the progress report on regional programmes (IDB.38/12); UN (ب) نوّه بتقرير اليونيدو عن التنمية الصناعية لعام 2009 الذي يدرس جوانب التغيير الهيكلي والسياسات من أجل تعزيز التنوع الصناعي؛ وأحاط علما بالتقرير المرحلي عن البرامج الإقليمية (IDB.38/12)؛
    Took note of the progress report on technology and technology transfer prepared by the secretariat (FCCC/SBI/1997/1). It welcomed the activities underway to prepare reports on the terms of transfer, adaptation technologies, technology information centers and networks and on the technology transfer activities supported by the Parties, in particular Annex II Parties. UN )أ( أحاطت علما بالتقرير المرحلي عن التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا الذي أعدته اﻷمانة )FCCC/SBI/1997/1(، ورحبت باﻷنشطة الجارية لاعداد تقارير عن شروط النقل، وتكييف التكنولوجيات، ومراكز وشبكات المعلومات التكنولوجية، وأنشطة نقل التكنولوجيا التي تدعمها اﻷطراف، وخاصة اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني.
    1. Takes note of the " Progress report on follow-up to the World Summit for Children " (E/ICEF/2000/11) and the overall progress being made in the implementation of the Declaration and Plan of Action of the World Summit for Children and its contribution to the realization of children's rights; UN 1 - يحيط علما " بالتقرير المرحلي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل " (E/ICEF/2000/11) وبالتقدم العام المحرز في تنفيذ إعلان وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وإسهامه في إعمال حقوق الطفل؛
    Took note of the progress report on UNFPA support to Partners in Population and Development (DP/FPA/1998/13) and approved the continuing working relationship between UNFPA and the Partners in Population and Development as contained in the report; UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن الدعم الذي يقدمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى الشركاء في السكان والتنمية )31/8991/APF/PD( وأقر علاقة العمل المستمرة بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة الشركاء في السكان والتنمية على النحو الوارد في التقرير؛
    19. The Committee took note of the progress report on the SDMX initiative presented by OECD, in particular the announcement of the posting of version 1.0 of the proposed SDMX standards on the web for comments and the continued work on the pilot project on external debt statistics. UN 19 - أحاطت اللجنة علما بالتقرير المرحلي عن مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية التي عرضتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لا سيما إعلان نشر النسخة 1.0 من معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية المقترحة على الشبكة طلبا للتعليقات واستمرار العمل بشأن المشروع التجريبي بشأن إحصاءات الديون الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus