"علما بالتوصية الواردة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • note of the recommendation contained in
        
    • note of the recommendation in
        
    • note of the recommendations contained in
        
    The President of the Security Council informed the Secretary-General, in a letter, that the Council members took note of the recommendation contained in his letter. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام في رسالة موجهة إليه أن أعضاء المجلس أحاطوا علما بالتوصية الواردة في رسالته.
    They take note of the recommendation contained in your letter and approve the course of action outlined therein. UN وهم يحيطون علما بالتوصية الواردة في رسالتكم ويوافقون على مسار العمل المبين فيها.
    The Committee took note of the recommendation contained in paragraph 70. UN وأحاطت اللجنة علما بالتوصية الواردة في الفقرة ٧٠.
    “Taking note of the recommendation in his report of 7 June 1996 that the Security Council extend the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus, UN " وإذ يحيط علما بالتوصية الواردة في تقريره المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص،
    The Special Committee takes note of the recommendations contained in the above-mentioned update regarding capacity constraints in the Justice and Corrections Standing Capacity. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتوصية الواردة في المعلومات المستكملة المذكورة أعلاه بشأن القيود التي تعوق عمل الهيئة.
    The Committee took note of the recommendation contained in paragraph 70. UN وأحاطت اللجنة علما بالتوصية الواردة في الفقرة ٧٠.
    The Committee took note of the recommendation contained in paragraph 70. UN وأحاطت اللجنة علما بالتوصية الواردة في الفقرة ٧٠.
    6. Takes note of the recommendation contained in paragraph 5 of the report of the Advisory Committee;3 UN 6 - تحيط علما بالتوصية الواردة في الفقرة 5 من تقرير اللجنة الاستشارية(3)؛
    We have taken note of the recommendation contained in the report to make public the information on military holdings and procurement through national production, which previously was supplied on a voluntary basis as a part of background information. UN وقد أحطنا علما بالتوصية الواردة في التقرير بإسباغ صفة العلانية على المعلومات الخاصة بالمقتنيات والتوريدات العسكرية اﻵتية من الانتاج الوطني، وكانت هذه المعلومات تقدم في السابق على أساس طوعي وكجزء من اﻹعلام لغير أغراض النشر.
    23. At the same meeting, the Conference took note of the recommendation contained in paragraph 19 of A/CONF.172/3 regarding the designation of one person from each regional group to serve as friends of the Rapporteur-General to assist that official in preparing the draft report of the Conference. UN ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، أحاط المؤتمر علما بالتوصية الواردة في الفقرة ١٩ من A/CONF.172/3 بشأن تعيين شخص واحد من كل مجموعة إقليمية ليعمل بوصفه صديقا للمقرر العام لمساعدته في إعداد مشروع تقرير المؤتمر.
    60. The PIC took note of the recommendation contained in the Fact-Finding Mission report that Israeli Corporal Gilad Shalit should be released on humanitarian grounds. UN 60 - أحاطت اللجنة الفلسطينية المستقلة علما بالتوصية الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق بأن يطلق سراح العريف جلعاد شاليط لأسباب إنسانية.
    They take note of the recommendation contained in your letter and approve the course of action outlined therein. " UN وهم يحيطون علما بالتوصية الواردة في رسالتكم ويوافقون على مسار العمل المبين فيها " .
    5. Cuba takes note of the recommendation contained in paragraph 79 (c) of the report with regard to the Afghan conflict, but it believes that that recommendation is outside the scope of the topic under consideration. UN ٥ - تحيط كوبا علما بالتوصية الواردة في الفقرة ٧٩ )ج( من التقرير فيما يتعلق بالنزاع اﻷفغاني، إلا أنها ترى أن هذه التوصية تخرج عن نطاق الموضوع محل النظر.
    The Economic and Social Council, taking note of the recommendation contained in decision N (48) adopted by the Economic Commission for Europe at its forty-eighth session, decides: UN إذ يحيط علما بالتوصية الواردة في المقرر نون )٨٤( الذي اعتمدته اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في دورتها الثامنة واﻷربعين، يقرر:
    27. Takes note of the recommendation contained in the report of the Joint Inspection Unit on the selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations proposing that the General Assembly conduct hearings or meetings with candidates running for the post of Secretary-General of the United Nations; UN 27 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة؛
    " 2. Takes note of the recommendation contained in the report of the Secretary-General that the Convention on the Rights of Persons with Disabilities provide comprehensive coverage of the civil, political, economic, social and cultural rights of persons with disabilities, and that an update of the World Programme of Action should reflect the holistic and comprehensive human rights approach set forth in the Convention; UN " 2 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير الأمين العام بأن تكفل اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة تغطية شاملة للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأشخاص ذوي الإعاقة، وبأن يعكس تحديث برنامج العمل العالمي النهج العام والشامل لحقوق الإنسان الوارد في الاتفاقية؛
    25. Takes note of the recommendation contained in the report of the Joint Inspection Unit on the selection and conditions of service of executive heads in the organizations of the United Nations system, proposing that the General Assembly conduct hearings or meetings with candidates running for the post of Secretary-General of the United Nations; UN 25 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    4. Takes note of the recommendation in paragraph 7 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 4 - تحيط علما بالتوصية الواردة في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(40)؛
    4. Takes note of the recommendation in paragraph 7 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 4 - تحيط علما بالتوصية الواردة في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(38)؛
    Taking note of the recommendation in his report of 7 June 1996 that the Security Council extend the mandate of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP), UN وإذ يحيط علما بالتوصية الواردة في تقريره المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص،
    The Special Committee takes note of the recommendations contained in the above-mentioned update regarding capacity constraints in the Justice and Corrections Standing Capacity. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتوصية الواردة في المعلومات المستكملة المذكورة أعلاه بشأن القيود التي تعوق عمل الهيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus