We take note of the work done by the Implementation Support Unit. | UN | ونحيط علما بالعمل الذي قامت به وحدة دعم التنفيذ. |
The Commission is requested to take note of the work done by the Task Force, in particular its updated terms of reference and future work programme. | UN | ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بالعمل الذي أنجزته فرقة العمل، ولا سيما اختصاصاتها المستكملة وبرنامج عملها في المستقبل. |
The Commission took note of the work done by OECD in the preparation of the proposal. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالعمل الذي قامت بــه تلك المنظمة في سياق الإعداد للمقترح. |
We take note of the work of the special procedures in fostering a constructive dialogue with States. | UN | ونحيط علما بالعمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة لعزيز الحوار البناء مع الدول. |
The Board took note of work on the development of practical inspection systems that had met with the satisfaction of the inspecting parties and guaranteed to host States that sensitive information would not be leaked. | UN | وأحاط المجلس علما بالعمل المتعلق بتطوير نظم تفتيش عملية حظيت برضى الأطراف التي تجري عمليات التفتيش وكفلت للدول المضيفة عدم تسريب المعلومات الحساسة. |
Taking note of the work of the Anna Lindh Foundation and the ongoing work of the King Abdullah Bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue in Vienna, | UN | وإذ تحيط علما بالعمل الذي تقوم به مؤسسة آنا ليند، والعمل الدائب الذي يضطلع به مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا، |
Taking note of the work of the United Nations system and other actors in taking better account of inequality, | UN | وإذ تحيط علما بالعمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى لإيلاء قدر أكبر من الاهتمام لعدم المساواة، |
Taking note of the work of the United Nations system and other actors in taking better account of inequality, | UN | وإذ تحيط علما بالعمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى لإيلاء قدر أكبر من الاهتمام لعدم المساواة، |
" The Security Council takes note of international efforts towards preventing the financing of proliferation-related activities, and takes note of the work of the Financial Action Task Force. | UN | " ويحيط مجلس الأمن علما بالجهود الدولية الرامية إلى منع تمويل الأنشطة المتصلة بالانتشار، ويحيط علما بالعمل الذي تقوم به فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
5. Takes note of the work of the Procurement Task Force; | UN | 5 - تحيط علما بالعمل الذي تقوم به فرقة العمل المعنية بالمشتريات؛ |
5. Takes note of the work of the Procurement Task Force; | UN | 5 - تحيط علما بالعمل الذي تقوم به فرقة العمل المعنية بالمشتريات؛ |
80. The General Assembly may wish to take note of the work in progress and actions taken or envisaged in the following areas: | UN | 80 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بالعمل الجاري والإجراءات المتخذة أو المتوخاة في المجالات التالية: |
Taking note of the work in progress of the United Nations system to clarify the role of the United Nations in post-conflict transition situations, including mass exodus situations, | UN | وإذ تحيط علما بالعمل الجاري في منظومة الأمم المتحدة لتوضيح دور الأمم المتحدة في الحالات الانتقالية في مرحلة ما بعد الصراع بما في ذلك حالات الهجرة الجماعية، |
Taking note of the work in progress of the United Nations system to clarify the role of the United Nations in postconflict transition situations, including mass exodus situations, | UN | وإذ تحيط علما بالعمل الجاري في منظومة الأمم المتحدة لتوضيح دور الأمم المتحدة في الحالات الانتقالية في مرحلة ما بعد الصراع بما في ذلك حالات الهجرة الجماعية، |
" In the overall context of poverty eradication, the Council takes note of the work of ACC in promoting the implementation of outcomes of major global conferences in an integrated and thematic manner. | UN | " ٣٢ - في السياق العام للقضاء على الفقر، يحيط المجلس علما بالعمل الذي تقوم به لجنة التنسيق اﻹدارية من أجل تعزيز تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية بأسلوب متكامل ومواضيعي. |
1. Takes note of the work being undertaken on the comprehensive assessment of the freshwater resources of the world; | UN | ١ - تحيط علما بالعمل المضطلع به اﻵن بشأن التقييم الشامل لموارد المياه العذبة في العالم؛ |
10. The Expert Group took note of the work carried out by the World Health Organization on the Family of International Health Classifications. | UN | 10 - أحاط فريق الخبراء علما بالعمل الذي قامت به منظمة الصحة العالمية بشأن أسرة التصنيفات الصحية الدولية. |
The Commission is requested to take note of the work carried out by the Working Group in 2005 and the plans for 2006-2007. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل في عام 2005 وبالخطط المتعلقة بالسنتين 2006-2007. |
The Commission is requested to take note of the work of the Task Force, in particular its endorsement of the provisional draft of the fourth revision of the Standard International Trade Classification. | UN | والمطلوب من اللجنة أن تأخذ علما بالعمل الذي أنجزته الفرقة وبخاصة اعتمادها للصياغة المؤقتة للتنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية. |
The Special Committee takes note of work by the Secretariat to gather lessons learned and practices on protection of civilians and encourages the Secretariat to explore ways to enhance the sharing of best practices and lessons learned across peacekeeping missions and to update Member States periodically on the work done. | UN | تحيط اللجنة الخاصة علما بالعمل الذي قامت به الأمانة العامة لجمع الدروس المستفادة والممارسات المتبعة في حماية المدنيين، وتشجع الأمانة العامة على استكشاف سبل تحسين تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة بين بعثات حفظ السلام، وإحاطة الدول الأعضاء علما بصفة دورية بالأعمال المضطلع بها في هذا الصدد. |
It noted the work carried out by the secretariats of ICSC and UNJSPB and by the informal working group. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالعمل الذي اضطلعت به أمانتا لجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، والفريق العامل غير الرسمي. |