"علما بالوثيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • note of document
        
    • note of the document
        
    • note of the documentation
        
    • document of
        
    1. Takes note of document DP/FPA/2000/9 and of the views expressed thereon at the annual session 2000; UN 1 - يحيط علما بالوثيقة DP/FPA/2000/9 وبالآراء المعرب عنها بشأنها في الدورة السنوية لعام 2000؛
    THE PRESIDENT: May I take it that the General Assembly takes note of document A/48/411 and Add.l. UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تأخذ علما بالوثيقة A/48/411 و Add.1.
    On the proposal of the Chair, the Committee took note of document A/68/128. UN بناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/68/128.
    The Board decided to take note of the document prepared by the ICSC secretariat. UN وقرر المجلس أن يحيط علما بالوثيقة التي أعدتها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    He took it that the Committee wished to take note of the document. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة راغبة في أن تحيط علما بالوثيقة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN واستجابة لاقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المقدَّمة في هذا الصدد.
    On the proposal of the Chair, the Committee took note of document A/69/369 under sub-item 27 (a). UN بناء على مقترح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/69/369 في إطار البند الفرعي 27 (أ).
    On the proposal of the Chair, the Committee took note of document A/69/87 E/2014/80 under the agenda item. UN بناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/69/87-E/2014/80 في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to take note of document A/67/301. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/67/301.
    66. Action: The SBSTA will be invited to take note of document FCCC/SBSTA/2011/INF.16. UN 66- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علما بالوثيقة FCCC/SBSTA/2011/INF.16.
    The General Assembly decided to take note of document A/66/300. UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقة A/66/300.
    The General Assembly decided to take note of document A/63/300. UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقة A/63/300.
    On the proposal of the Chairman, the Committee took note of document A/63/203. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/63/203.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to take note of document A/63/172. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة الإحاطة علما بالوثيقة A/63/172.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to take note of document A/63/166. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة الإحاطة علما بالوثيقة A/63/166.
    The General Assembly decided to take note of document A/62/300. UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقة A/62/300.
    May I take it that the Assembly takes note of the document before it on this item? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالوثيقة المعروضة عليها؟
    320. The Board took note of the document and commented that it would be a useful tool in the future. UN 320 - وأحاط المجلس علما بالوثيقة وأفاد في تعليقه عليها أنها ستشكل أداة مفيدة في المستقبل.
    The General Assembly took note of the document at its 1st meeting, on 16 September. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالوثيقة في جلستها الأولى المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المعروضة عليه.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المعروضة.
    We have taken note of the outcome document of the MDGs summit, and look forward to the urgent implementation of the commitments that were stated. UN لقد أحطنا علما بالوثيقة الختامية لقمة الأهداف الإنمائية للألفية، ونتطلع قدما إلى التنفيذ العاجل للالتزامات التي قـُطعت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus