"علما ببيان" - Traduction Arabe en Anglais

    • note of the statement by
        
    • note of the statement of
        
    • note of the statement made by
        
    • note of the communiqué
        
    • note of a statement by
        
    • noted the statement by
        
    In this regard we take note of the statement by the Minister for Foreign Affairs, Planning and Environment of Seychelles. UN وفي هذا الصدد فإننا نحيط علما ببيان وزيرة الشؤون الخارجية والتخطيط والبيئة في سيشيل.
    He had taken due note of the statement by the Federation of International Civil Servants’ Associations (FICSA) regretting the lack of an equitable consultative process. UN وأحاط علما ببيان اتحاد رابطات الموظفين الدوليين الذي يعرب عن استيائه لعدم وجود عملية استشارية عادلة.
    He took note of the statement by the representative of Pakistan and endorsed the statement of the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN وأحاط علما ببيان ممثل باكستان وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا، باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Taking note of the statement of the Administrative Committee on Coordination and of the introductory statement of the Secretary-General regarding the report of the Commission, UN وإذ تحيط علما ببيان لجنة التنسيق اﻹدارية وبالبيان الاستهلالي لﻷمين العام بشأن تقرير اللجنة،
    Takes note of the statement of the Administrative Committee on Coordination and of the introductory statement of the Secretary-General regarding the report of the Commission, UN تحيط علما ببيان لجنة التنسيق الادارية وبالبيان الاستهلالي لﻷمين العام بشأن تقرير اللجنة. أولا
    In this regard, the Committee takes note of the statement made by the delegation regretting that it had not been possible to include representatives from the departments concerned with the actual implementation of the Convention in Madagascar. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما ببيان الوفد الذي أعرب فيه عن اﻷسف لعدم امكان وجود ممثلين من الدوائر المعنية بالتنفيذ الفعلي للاتفاقية في مدغشقر.
    The Board took note of the statement by the Deputy Secretary-General of UNCTAD on the progress in the reorganization of the UNCTAD secretariat. UN أحاط المجلس علما ببيان نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد بشأن التقدم المحرز فى اعادة تنظيم أمانة اﻷونكتاد.
    Taking note of the statement by the President of the forty-fifth regular session of the General Conference of the Agency, that: UN وإذ تحيط علما ببيان رئيس الدورة العادية الخامسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة، الذي جاء فيه ما يلي:
    Taking note of the statement by the administering Power that it would help the people of Anguilla to become independent when and if that was their constitutionally expressed wish, UN وإذ تحيط علما ببيان الدولة القائمة باﻹدارة بأنها ستساعد شعب أنغيلا على تحقيق استقلاله عندما يعبر عن رغبته وفقا للدستور،
    His delegation had taken note of the statement by the Under-Secretary-General for Political Affairs announcing changes in the relevant units of the Secretariat intended to strengthen their ability to deal with the questions of disarmament and international security. UN وقد أحاط وفده علما ببيان وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية الذي يعلن فيه إجراء تغييرات في الوحدات المختصة في اﻷمانة العامة بهدف تعزيز قدرتها على معالجة مسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    Taking note of the statement by the Director General of the Agency, in which he provided additional information on the main developments in the activities of the Agency during 2014, UN وإذ تحيط علما ببيان المدير العام للوكالة الذي قدم فيه معلومات إضافية عن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2014،
    Taking note of the statement by the Director General of the Agency, in which he provided additional information on the main developments in the activities of the Agency during 2013, UN وإذ تحيط علما ببيان المدير العام للوكالة الذي قدم فيه معلومات إضافية عن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2013،
    Took note of the statement by the Vice-Chairperson of the UNDP/UNFPA/UNOPS/UN-Women Staff Council. UN أحاط علما ببيان نائب رئيس مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    " The Council takes note of the statement of the SecretaryGeneral on the need to have a full investigation into the matter and it calls for a prompt, impartial, credible and transparent investigation conforming to international standards. UN ' ' ويحيط المجلس علما ببيان الأمين العام بشأن ضرورة إجراء تحقيق كامل في المسألة، ويدعو إلى إجراء تحقيق عاجل يتسم بالحياد والمصداقية والشفافية بما يتماشى مع المعايير الدولية.
    - Take note of the statement of the OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina and Kosova in New York; UN - يحيطون علما ببيان فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفا الصادر في نيويورك؛
    1. Takes note of the statement of the Chief Minister that the Government of Anguilla had no intention of moving towards independence during its current term of office; UN ١ - تحيط علما ببيان رئيس الوزراء ومفاده أن حكومة أنغيلا لا تعتزم السعي نحو نيل الاستقلال خلال فترة ولايتها الحالية؛
    49. The CHAIRMAN took note of the statement of the representative of France. UN ٤٩ - قال إنه يحيط علما ببيان ممثل فرنسا.
    " The Security Council takes note of the statement of the UN Secretary-General on the need to have a full investigation into the matter and it calls for a prompt, impartial, credible and transparent investigation conforming to international standards. UN ' ' ويحيط مجلس الأمن علما ببيان الأمين العام للأمم المتحدة بشأن ضرورة إجراء تحقيق كامل في هذه المسألة، ويطالب المجلس بتحقيق عاجل يتسم بالحياد والمصداقية والشفافية ويتماشى مع المعايير الدولية.
    1. TAKES note of the statement of the Chairperson of the Commission on the Food Security situation in the world; UN 1 - يحيط علما ببيان رئيس المفوضية حول وضع الأمن الغذائي في العالم؛
    Taking note of the statement made by the President of the Security Council on 26 February 1993, 4/ UN وإذ تحيط علما ببيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣)٤(،
    Taking note of the communiqué of the Chairman of the African Union on 6 December 2010 and the decision of the African Union Peace and Security Council, on 9 December 2010, to suspend the participation of Côte d'Ivoire in all AU activities, until the democratically-elected President effectively assumes State power, UN وإذ يحيط علما ببيان رئيس الاتحاد الأفريقي الصادر في 6 كانون الأول/ ديسمبر 2010 وبقرار مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الصادر في 9 كانون الأول/ديسمبر 2010، بتعليق مشاركة كوت ديفوار في جميع أنشطة الاتحاد الأفريقي إلى أن يضطلع الرئيس المنتخب ديمقراطيا فعلا بالسلطة في الدولة،
    The Preparatory Committee took note of a statement by the Chair at the first meeting of the session related to the views of States parties on the DPRK's status in the Treaty. UN وأحاطت اللجنة التحضيرية علما ببيان ألقاه الرئيس في أولى جلسات الدورة بشأن وجهات نظر الدول الأطراف في الوضع الخاص بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في المعاهدة.
    It noted the statement by the user organizations that, in practice, the appointments of limited duration arrangement was quite different from the other two arrangements. UN وأحاطت علما ببيان المنظمات المستعملة لهذه الترتيبات بأن ترتيب التعيينات المحدودة المدة هو، من الناحية الواقعية، مختلف تماما عن الترتيبين اﻵخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus