"علما بنتائج" - Traduction Arabe en Anglais

    • note of the results
        
    • note of the outcome
        
    • the results of
        
    • note of the conclusions
        
    • note of the findings
        
    • note of the outcomes
        
    • the outcome of
        
    • about the outcome
        
    • on the results
        
    • noted the results
        
    The European Union has taken note of the results of the elections in Peru. UN أحاط الاتحاد الأوروبي علما بنتائج الانتخابات في بيرو.
    Takes note of the results of the salary survey conducted in Paris, as reported in paragraphs 111 to 118 of the report of the Commission;1 UN تحيط علما بنتائج استقصاء المرتبات الذي أجري في باريس، حسبما ذكر في الفقرات ١١١ إلى ١١٨ من تقرير اللجنة.
    The sheer volume of those activities was impressive, and showed the degree to which the many interested parties had become engaged in and had taken note of the outcome of the IPF process. UN فحجم اﻷنشطة المضطلع بها بحد ذاته يثير اﻹعجاب ويوضح الدرجة التي بات يشترك فيها كثير من اﻷطراف المهتمة والتي أصبحوا يحيطون فيها علما بنتائج عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    His delegation urged the Special Rapporteur to take note of the outcome of the Universal Periodic Review. UN وأضاف أن وفد بلده يحث المقرر الخاص على الإحاطة علما بنتائج الاستعراض الدوري الشامل.
    It was therefore pleased to note the results of the Commission’s deliberations and drafting work at its most recent session. UN ويسره بالتالي أن يحيط علما بنتائج المناقشات وأعمال الصياغة التي قامت بها لجنة القانون الدولي في دورتها الأخيرة.
    UNDP has taken note of the conclusions of this timely evaluation. UN 14 - أحاط البرنامج الإنمائي علما بنتائج هذا التقييم الذي جاء في أوانه.
    2. The Secretary-General takes note of the findings of the report and concurs fully with its recommendations. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بنتائج التقرير ويتفق اتفاقا تاما مع التوصيات الواردة فيه.
    The ASEAN Leaders also took note of the outcomes of the Cambodia-Laos-Myanmar-Vietnam (CLMV) Summit and Cambodia-Laos-Vietnam (CLV) Summit. UN 12 - كما أحاط قادة الرابطة علما بنتائج اجتماع قمة كمبوديا ولاوس وميانمار وفييت نام واجتماع قمة كمبوديا ولاوس وفييت نام.
    However, while taking note of the results of these conferences, Switzerland does not endorse their contents. UN بيد أن سويسرا، إذ تحيط علما بنتائج هذين المؤتمرين، فإنها لا تؤيد مضمونها.
    The Board had taken note of the results of the review of pensionable remuneration by ICSC and the Pension Fund secretariat. UN وأحاط المجلس علما بنتائج استعراض الأجر الداخل في المعاش التقاعدي الذي أجرته لجنة الخدمة المدنية الدولية وأمانة صندوق المعاشات التقاعدية.
    Taking note of the results of an internal survey conducted by the Commission during its thirty-first session of the conditions of service of its members, UN وإذ يحيط علما بنتائج الدراسة الاستقصائية الداخلية التي أجرتها اللجنة خلال دورتها الحادية والثلاثين بشأن شروط خدمة أعضائها،
    Taking note of the results of an internal survey conducted by the Commission during its thirty-first session of the conditions of service of its members, UN وإذ يحيط علما بنتائج الدراسة الاستقصائية الداخلية التي أجرتها اللجنة خلال دورتها الحادية والثلاثين بشأن شروط خدمة أعضائها،
    1. TAKES note of the results of the election conducted by the Executive Council; UN 1 - يحيط علما بنتائج الانتخاب الذي أجراه المجلس التنفيذي؛
    The Heads of State or Government took note of the outcome of the 2010 MDGs Summit and of the Fourth United Nations Conference for LDC's held in Istanbul from 9 to 13 May. UN 65 - أحيط رؤساء الدول والحكومات علما بنتائج قمة الأهداف الإنمائية للألفية 2010 وكذا مؤتمر الأمم المتحدة الرابع والخاص بالدول الأقل نموا الذي عقد في اسطنبول من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    Taking note of the outcome of the 2008 high-level meeting on HIV/AIDS, UN وإذ تحيط علما بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2008 المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز،
    86. In this context, the Ministers take note of the outcome of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, which was held in Istanbul, Turkey, from 9 to 13 May 2011. UN 86 - وفي هذا السياق، يحيط الوزراء علما بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في اسطنبول، تركيا، خلال الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    The Committee took note of the outcome of the fourth meeting of the Conference of the Parties. UN 17 - وأحاطت اللجنة علما بنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    The Special Committee will be apprised of the results of the evaluation once it is concluded. UN وستحاط اللجنة الخاصة علما بنتائج التقييم فور الانتهاء منه.
    Taking note of the conclusions of the report of the United Nations special mission to the Turks and Caicos Islands, UN وإذ تحيط علما بنتائج تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة الموفدة إلى جزر تركس وكايكوس()،
    The Secretary-General takes note of the findings of the report and concurs with its recommendations. UN واﻷمين العام يحيط علما بنتائج التقرير ويؤيد توصياته.
    " Taking note of the outcomes of the above-mentioned conferences, UN " وإذ يحيط علما بنتائج المؤتمرات السالفة الذكر،
    The Committee was informed that it would be apprised of the outcome of any security reviews. UN وأبلغت اللجنة بأنها ستحاط علما بنتائج أي مراجعات أمنية.
    Urges the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council to meet periodically to ensure increased cooperation and coordination of their work programmes in accordance with their respective responsibilities under the Charter; the President of the Assembly shall inform Member States about the outcome of those meetings on a regular basis. UN تحث رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على الاجتماع دورياً لكفالة زيادة التعاون بينهم وتنسيق برامج عملهم وفقا لمسؤوليات كل منهم بموجب الميثاق؛ وعلى رئيس الجمعية أن يقوم بإحاطة الدول الأعضاء علما بنتائج تلك الاجتماعات بانتظام.
    Mr. Bildt briefed the gathering on the results of his meeting with Milošević and Mladić the previous day. UN وأحاط السيد بيلت الاجتماع علما بنتائج اجتماعه مع ميلوسيفتش وملاديتش في اليوم السابق.
    138. CCAQ noted the results of the grade equivalency study and the importance of the current study in establishing a sound basis for the correct measurement of the net remuneration margin. UN 138 - أحاطت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية علما بنتائج دراسة معادلة الرتب وأهمية الدراسة الحالية في تحديد أساس سليم للقياس الصحيح لهامش الأجر الصافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus