This would enable the international scientific community to bring scientific and technological expertise to the CST and the UNCCD. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكّن الأوساط العلمية الدولية من إثراء اللجنة وكذلك الاتفاقية بخبرة علمية وتكنولوجية واسعة. |
In addition, there are in Lithuania scientific and technological parks. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد في ليتوانيا مجمعات علمية وتكنولوجية. |
Such reviews shall take into account any relevant scientific and technological developments. | UN | وتأخذ هذه الاستعراضات في اعتبارها أي تطورات علمية وتكنولوجية ذات صلة. |
This weak link to the best available science and technology is a serious obstacle to the accelerated implementation of the Convention and the relevant chapter in the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | والواقع أن ضعف الصلة على هذا النحو مع أفضل ما يتوفر من قدرات علمية وتكنولوجية يشكل عائقا خطيرا للتنفيذ المعَجَّل للاتفاقية وللفصل ذي الصلة من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
There had been some success with science and technology training courses specifically designed for women. | UN | وقد أحرز بعض النجاح في تنظيم دورات تدريبية علمية وتكنولوجية مصممة خصيصا للمرأة. |
In this connection, reference was made to the importance of establishing regional marine scientific and technological centres in small island developing States. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى أهمية إنشاء مراكز علمية وتكنولوجية بحرية إقليمية في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The States Parties to the BWC have different levels of scientific and technological capacity. | UN | تحظى الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية بقدرات علمية وتكنولوجية ذات مستويات مختلفة. |
The program has also invested in the discovery of new scientific and technological breakthroughs as well as policy work and advocacy. | UN | كما دأب البرنامج على الاستثمار في اكتشاف إنجازات علمية وتكنولوجية جديدة وفي أنشطة السياسة العامة والدعوة. |
The change of paradigm of the energy development is impossible without solving the complicated scientific and technological tasks and spending huge material resources. | UN | فتغيير نواميس تطوير الطاقة مستحيل بدون الاضطلاع بمهام علمية وتكنولوجية معقدة وإنفاق موارد مالية هائلة. |
It also helped six Russian university delegations comprising 45 experts participate in international scientific and technological exhibitions and fairs. | UN | وساعدت أيضا ستة وفود جامعية روسية مؤلفة من 45 خبيرا على المشاركة في معارض وأسواق علمية وتكنولوجية دولية. |
Partnerships with scientific and technological communities could facilitate the dissemination of that knowledge. | UN | ومن شأن قيام شراكات مع دوائر علمية وتكنولوجية محددة أن ييسر نشر المعرفة. |
This would enable the international scientific community to bring wider scientific and technological expertise to the CST and the Convention process. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكّن الأوساط العلمية الدولية من إثراء اللجنة وكذلك عملية الاتفاقية بخبرة علمية وتكنولوجية واسعة. |
This research has resulted in scientific and technological advances that have improved production and fed virtually millions of people. | UN | وقد نتج عن هذا البحث مظاهر تقدم علمية وتكنولوجية حسنت الإنتاج وأطعمت فعليا ملايين البشر. |
Here again the need for adequate and appropriate scientific and technological capacity presents a formidable challenge to the achievement of our objective. | UN | وهنا تشكل مرة أخرى الحاجة إلى قدرة علمية وتكنولوجية مناسبة تحديا هائلا لتحقيق هدفنا. |
We have signed scientific and technological agreements relating to production for defence. | UN | وقد وقّعنا اتفاقات علمية وتكنولوجية تتعلق بالإنتاج من أجل الدفاع. |
Significant scientific and technological programmes were also addressed at the conference. | UN | كما تناول المؤتمر برامج علمية وتكنولوجية هامة. |
It is a programme of Earth observation for scientific and technological purposes. | UN | وهو برنامج لرصد الأرض لأغراض علمية وتكنولوجية. |
The establishment of regional marine science and technology centres, as envisaged in UNCLOS, was also emphasized. | UN | وجرى التشديد أيضا على إنشاء مراكز علمية وتكنولوجية بحرية إقليمية، على النحو المتوخى في الاتفاقية. |
The Ontario Science Centre, an interactive display of science and technology exhibits and educational programmes; | UN | مركز أونتاريو للعلوم، ويتمثل في عرض تفاعلي لمعروضات علمية وتكنولوجية وبرامج تعليمية؛ |
It was noted that common science and technology systems could be developed to facilitate technology transfer and upgrading. | UN | ولوحظ أنه يمكن إنشاء نظم علمية وتكنولوجية مشتركة لتيسير نقل التكنولوجيا وتطويرها. |
Most developing countries will face serious challenges in meeting the goals by 2015 without building a solid science and technology base that would address national needs and contribute to development effectively. | UN | فمعظم الدول النامية ستواجه صعوبات شديدة في تحقيق الأهداف بحلول عام 2015 ما لم تبن قاعدة علمية وتكنولوجية متينة تلبي الحاجات الوطنية وتساهم في التنمية على نحو فعال. |
The report offers findings and conclusions organized around three fundamental and frequently cited trends in S & T that affect the scope and operation of the convention: | UN | ويقدم التقرير نتائج واستنتاجات نُظمت وفقاً لثلاثة اتجاهات علمية وتكنولوجية أساسية تُذكَر مراراً وتكراراً وتؤثر على نطاق الاتفاقية وإعمالها، وهي: |