"علمي سليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • sound scientific
        
    • sound science
        
    • proper scientific
        
    A number of representatives highlighted the need to enhance efforts to ensure the sound scientific basis of environmental assessments. UN وسلط عدد من الممثلين الضوء على ضرورة تعزيز الجهود لضمان وجود أساس علمي سليم للتقييمات البيئية.
    We expect further efforts over the medium term to place diamond identification techniques on a sound scientific basis. UN ونتوقع بذل مزيد من الجهود على المدى المتوسط لوضع تقنيات تحديد هوية الماس على أساس علمي سليم.
    Structuring and carrying out a sound scientific agenda will make a major contribution to the success of the NAPs, SRAPs and RAPs which are the centrepieces of Convention implementation. UN ومن شأن إعداد وتنفيذ جدول أعمال علمي سليم أن يسهما إسهاما كبيرا في تحقيق نجاح برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية التي يرتكز عليها تنفيذ الاتفاقية.
    It should base its agenda on sound science and careful assessment of risks and economic costs. UN وعليها أن تقيم جدول أعمالها على أساس تقييم علمي سليم ودقيق للمخاطر والتكاليف الاقتصادية.
    We welcome the call for the establishment of representative networks of marine protected areas by 2012 based on sound science and consistent with international law, a goal long supported by IUCN. UN ونحن نرحب بالدعوة إلى إنشاء شبكات تمثيلية للمناطق البحرية المحمية على أساس علمي سليم ويتسق مع القانون الدولي بحلول عام 2012، وذلك هدف يدعمه الاتحاد منذ أمد بعيد.
    The use of bottom fishing gear was prohibited in areas where no proper scientific assessments had been conducted. UN وقد حُظر استخدام معدات الصيد القاعية في المناطق التي لم يجر فيها تقييم علمي سليم.
    It was also recommended that reporting should be underpinned by a sound scientific approach to allow for comparability over time. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن يستند الإبلاغ إلى نهج علمي سليم للسماح بإجراء مقارنات بمرور الوقت.
    He also said that, without adequate scientific research, management of the oceans could not be conducted on a sound scientific basis. UN وأن إدارة قضايا المحيطات لا يمكن إجراؤها على أساس علمي سليم دون بحوث علمية كافية.
    The data resulting from GLOSS are required to make reliable assessments of sea-level changes on a sound scientific basis. UN والبيانات الناتجة عن النظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر مطلوبة ﻹجراء تقييمات موثوق بها للتغيرات في مستوى سطح البحر وذلك على أساس علمي سليم.
    In order to ensure a rational exploration and exploitation of the resources concerned and full protection of the marine environment, the formulation of regulations on new resources should be based on sound scientific justification and broad reconciliation of various interests. UN وبهدف ضمان استكشاف الموارد المعنية والتنقيب عنه بطريقة رشيدة، وتوفير حماية كاملة للبيئة البحرية، ينبغي أن يرتكز وضع الأنظمة المتعلقة بالموارد الجديدة على أساس تبرير علمي سليم وتسوية واسعة لعدة مصالح.
    Two other great challenges we as a world face on the environmental front are the threat of global climate change, caused at least in part by human-induced emissions of greenhouse gases, and the need to maintain an approach to international trade and environmental issues which is based on sound scientific analysis and agreed rules and procedures. UN وهناك تحديان كبيران آخران يواجههما العالم في ميدان البيئة، هما الخطر الذي يفرضه تغير المناخ العالمي الذي ينشأ جزئيا على اﻷقل نتيجة انبعاثات غازات الدفيئة التي هي من صنع اﻹنسان والحاجة إلى النهوض بنهج في مسائل التجارة الدولية والمسائل البيئية يقوم على أساس تحليل علمي سليم وقواعد وإجراءات متفق عليها.
    " 14. Decision-making must be based on sound scientific analysis. UN " 14 - يجب أن تقوم عملية صنع القرار على تحليل علمي سليم.
    Any linkage between trade and the environment should be based on a sound scientific assessment and on multilaterally agreed principles. UN وأكد أن أي ربط بين التجارة والبيئة يجب أن يستند الى تقييم علمي سليم وأن يقوم على مبادئ متفق عليها على الصعيد المتعدد اﻷطراف.
    The task of the IPCC is to provide a sound scientific basis that will enable policymakers to better interpret dangerous anthropogenic interference with the climate system. UN ومهمة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ هي إرساء أساس علمي سليم يمكﱢن صانعي السياسة من تفسير تدخل اﻹنسان الخطير في النظام المناخي على نحو أفضل.
    Structuring and carrying out a sound scientific agenda will make a major contribution to the success of the national, subregional and regional action programmes which are the centerpieces of Convention implementation. UN ومن شأن إعداد وتنفيذ جدول أعمال علمي سليم أن يسهما إسهاما كبيرا في تحقيق نجاح برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية التي يرتكز عليها تنفيذ الاتفاقية.
    It is clear that the precision of future ENSO predictions for such areas will critically depend on the integration of climate oscillations occurring in the Indian and Atlantic Oceans with those from the Pacific Ocean, based on a sound scientific understanding of the interactions between all three. UN ويبدو جليا أن دقة التنبؤات بالتقلبات الجنوبية للنينيو في المستقبل لهذه المناطق سيعتمد بشدة على إدماج تقلبات المناخ التي تحدث في المحيطين الهندي واﻷطلسي مع تلك التي تحدث في المحيط الهادئ، استنادا إلى فهم علمي سليم للتفاعل بين الثلاثة في مجملهم.
    " 19. One participant stressed that political decisions must be based on sound science. UN " 19 - شدّد أحد المشتركين على وجوب استناد القرارات السياسية إلى أساس علمي سليم.
    In cases where standards of developed countries may be inappropriate for local conditions in developing countries, domestic risk assessment based on sound science would be essential. UN وفي الحالات التي قد لا تكون فيها معايير البلدان المتقدمة مناسبة للظروف المحلية السائدة في البلدان النامية، يصبح تقييم المخاطر المحلي استناداً إلى أساس علمي سليم أمراً لا غنى عنه.
    Many recent developments advance an ecosystem approach to ocean and fisheries management based on sound science and the precautionary approach. UN والعديد من التطورات الأخيرة تروج لنهج يرتكز على النظم الإيكولوجية، لإدارة المحيطات ومصائد الأسماك، ويقوم على أساس علمي سليم وأسلوب تحوطي.
    UNEP ensures that its interventions are founded on sound science through the use of scientific assessment. UN 8- ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على ضمان أن تنبني تدخلاته على أساس علمي سليم من خلال استخدام التقييم العلمي.
    19. By including this programme area in chapter 35 of Agenda 21, the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) recognized that development and natural resources management will be sustainable only if it is based on sound science, using the best scientific knowledge available and with continued research to improve the knowledge base. UN ١٩ - اعترف مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بإدراجه هذا المجال البرنامجي في الفصل ٣٥ من جدول أعمال القرن ٢١، بأن إدارة التنمية والموارد الطبيعية لن تكون مستدامة ما لم تقم على أساس علمي سليم مبني على استغلال أفضل المعارف العلمية المتاحة والبحث المتواصل لتحسين قاعدة المعرفة.
    In its letter dated 7 March 2014, the Committee expressed concerns about allegations of the failure by the State party to undertake a proper scientific assessment and to request the consent of the indigenous peoples concerned with regard to the construction of Lower Subansiri hydro-electric project allegedly approved by the State party. UN وأعربت اللجنة في رسالتها المؤرخة في 7 آذار/ مارس 2014 عن مخاوف من ادعاءات بشأن تخلف الدولة الطرف عن إجراء تقييم علمي سليم وطلب موافقة الشعوب الأصلية المعنية فيما يتعلق ببناء مشروع سوبانسيري السفلى لتوليد الطاقة الكهرمائية الذي يُزعَم أن الدولة الطرف وافقت عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus