"علم أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also aware
        
    • aware of the
        
    But we are also aware that migration cannot be successful without an active integration policy in host countries. UN ولكننا على علم أيضا بأن الهجرة لن تتكلل بالنجاح من دون سياسة للاندماج الفعلي بالبلد المضيف.
    The United Nations is also aware of cases involving former child soldiers in the refugee camps in the region for whom some services and case management have been provided on an ad hoc basis. UN والأمم المتحدة على علم أيضا بحالات تتعلق بأطفال جنود سابقين في مخيمات اللاجئين في المنطقة التي تُقدَّم إليهم فيها بعض الخدمات وتُدار الحالات الإفرادية لهم على أساس كل حالة على حدة.
    The regional commissions are also aware of the information needs for promoting successful rural development and an entrepreneurial base in rural communities. UN واللجان الإقليمية على علم أيضا باحتياجات المعلومات اللازمة لتعزيز التنمية الريفية الناجحة وخلق قاعدة لتنظيم المشاريع في المجتمعات المحلية الريفية.
    On the home front, we in Nauru are also aware of his many contributions to the nation. UN وعلى الجبهة الداخلية، نحن في ناورو على علم أيضا بإسهاماته العديدة للأمة.
    The Fund was also very aware of the need to get performance indicators of the activities undertaken. UN والصندوق على علم أيضا بضرورة تحقيق مؤشرات اﻷداء فيما يتعلق باﻷنشطة المضطلع بها.
    She was also aware of the inflow of refugees from the Republic of the Congo, although she did not have official figures for their number. UN وقالت إنها على علم أيضا بتدفق اللاجئين اﻵتي من جمهورية الكونغو، وإن كانت لا توجد لديها أرقام رسمية ﻷعدادهم.
    It is also aware of constantly shrinking financial resources for statistical work at the country and international levels, and therefore the exchange of ideas on resource mobilization at this Global Conference is considered essential. UN وهي على علم أيضا باستمرار تقلص الموارد المالية للعمل الإحصائي على الصعيدين القطري والدولي، وبالتالي يعتبر تبادل الأفكار بشأن تعبئة الموارد في هذا المؤتمر العالمي أمرا ضروريا.
    The Panel is also aware of one incident of carbon fibre interdicted by a Member State en route to the Islamic Republic of Iran in the past year. UN وكما أن الفريق على علم أيضا بحادثة قامت فيها دولة عضو بمنع وصول شحنة من ألياف الكربون كانت في طريقها إلى جمهورية إيران الإسلامية في العام الماضي.
    The Government of the United States of America is also aware that the Chairman of the Commission on Human Rights, His Excellency Ambassador Miroslav Somol, has asked the observer from the Palestinian Liberation Organization to retract his statement. UN وإن حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية على علم أيضا بأن رئيس لجنة حقوق اﻹنسان، سعادة السفير ميروسلاف سومول، طلب من مراقب منظمة التحرير الفلسطينية سحب بيانه.
    The United States Mission is also aware of a demonstration that took place on Monday, 26 July, at the Mission. UN وبعثة الولايات المتحدة على علم أيضا بالمظاهرة التي نُظمت يوم الاثنين 26 تموز/يوليه أمام البعثة.
    However, the Council is also aware that the judges of the Dispute Tribunal are conscious of this difference and are working hard to establish uniform practices with regard to open hearings. UN ومع ذلك، فإن المجلس على علم أيضا بأن محكمة المنازعات مدركة لهذا الاختلاف وتعمل بصورة جدية على إرساء ممارسة موحدة فيما يتعلق بالجلسات.
    Sarraf is very close to the Presidential Palace and he was also aware of the decision [witness statement]. UN وتربط السيد صراف علاقة وثيقة بالقصر الجمهوري وكان على علم أيضا بالقرار [إفادة شاهد].
    The Group is also aware of Michel Kapylou, who calls himself a counsellor to the Ministry of Defence of Belarus and the Ministry of Defence of the Republic of Côte d'Ivoire. UN والفريق على علم أيضا بمايكل كابيلو الذي يدَّعي أنه مستشار لوزارة الدفاع في بيلاروس، ووزارة الدفاع في جمهورية كوت ديفوار.
    We are also aware of your Resistance activities in Cannon City and San Francisco. Open Subtitles نحن على علم أيضا بنشاطاتك مع المقاومة في "كانون سيتي" و"سان فرانسيسكو".
    The international community was also aware that, in order to feed an expected world population of 9.1 billion people by 2050, food production would need to increase by 70 per cent and an annual net investment of $83 billion in agriculture would be required. UN وأن المجتمع الدولي كان على علم أيضا أنه، من أجل توفير الغذاء لسكان العالم الذين من المتوقع أن يبلغ عددهم 9.1 بليون نسمة بحلول عام 2050، فإن إنتاج الغذاء سيتطلب زيادة بنسبة 70 في المائة واستثمارات سنوية صافية قدرها 83 بليون دولار.
    The CTC is also aware that the Islamic Shariah criminalizes the acts of killing and causing terror inasmuch as they are considered as " spreading mischief in the land " (al-ifsad fi al-ard) as indicated at page 9 of the third report and at page 5 of the first report. UN واللجنة على علم أيضا بأن الشريعة الإسلامية تجرم أعمال القتل والترويج وتعتبرها من باب " الإفساد في الأرض " كما جاء في الصفحة 11 من التقرير الثالث وفي الصفحة 5 من التقرير الأول.
    40. The Panel is also aware of incidents, reported in the media and acknowledged by Government officials in public statements, which may be violations. UN 40 - كما أن الفريق على علم أيضا بالحوادث التي رددتها وسائل الإعلام وأقر بها مسؤولون حكوميون في تصريحات علنية، وقد تشكل انتهاكات.
    27. The Group is also aware of the practice of various FRCI commanders of paying a certain amount monthly to the same non-integrated soldiers. UN 27 - والفريق على علم أيضا بالممارسة التي يتبعها مختلف قادة القوات الجمهورية لكوت ديفوار والمتمثلة في دفع مبلغ شهري معين لهؤلاء الجنود الذين لم يجر إدماجهم في القوات.
    However, the CTC is also aware that Thailand is in the process of ratifying and implementing the UN Convention against the financing of terrorism (1999). UN بيد أن لجنة مكافحة الإرهاب على علم أيضا بأن تايلند بصدد التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة تمويل الإرهاب (1999) وتطبيقها.
    108. The Group is also aware of a number of key FDLR and RUD-Urunana supporters operating within the Democratic Republic of the Congo who form part of the international network of FDLR and RUD-Urunana. UN 108 - والفريق على علم أيضا بأن عددا من المناصرين الرئيسيين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا والتجمع من أجل الوحدة والديمقراطية العاملين داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية يشكلون جزءا من الشبكة الدولية للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا والتجمع من أجل الوحدة والديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus