"علم الأعصاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • neuroscience
        
    • Neurology
        
    • neurobiology
        
    • neurological
        
    He was the head of Manchester's neuroscience department in 1985. Open Subtitles كان رئيس قسم علم الأعصاب 1985 لجامعة مانشستر في
    Applied neuroscience: unleashing the human brain's capacity to address challenges of development and peace UN علم الأعصاب التطبيقي: تحرير قدرات المخ البشري لمواجهة تحديات التنمية والسلام
    He's a cool person whom I like. Committing Fraud through neuroscience Open Subtitles أنهُ شخص رائع الذي أحبه أرتكاب الأحتيال من خلال علم الأعصاب
    Detainees on hunger strike were examined after two weeks by doctors specializing in Neurology and psychiatry. UN ويقوم أطباء متخصصون في علم الأعصاب وعلم النفس بفحص المحتجزين المضربين عن الطعام بعد مرور أسبوعين على إضرابهم.
    Assistant Professor of Neurology at Algonquian. Open Subtitles مساعدة البروفيسور في علم الأعصاب في ألغنقوين.
    Well, my work in physics, her work in neurobiology, and most recently, the possibility of our having a child together. Open Subtitles عملي في الفيزياء وعملها في علم الأعصاب ..ومؤخراً , إمكانية
    neuroscience was what I got my first doctorate in, so my tendencies are a bit more physiological than my colleagues. Open Subtitles كان علم الأعصاب هو موضوع أول دكتوراه لي كان لدي ميول أكثر للفسيولوجي
    Despite the fact that each of us reacts to fear in the same way, neuroscience still has found no way to quantify fear itself. Open Subtitles على الرغم من حقيقة أنّ كل منّا يتفاعل مع الخوف بنفس الطريقة. علم الأعصاب لم يعثر على طريقة لتقدير الخوف نفسه.
    And you wonder why people think neuroscience is nothing but a goofy game for diaper babies. Open Subtitles و تتسائلين لما الناس يظنون أن علم الأعصاب يعتبر لا شئ، مجرد لعبة غبية لحفاضات الأطفال
    I got my BA from Stanford and now I'm doing my neuroscience master's at UCLA. Open Subtitles حصولي على درجة البكالوريوس من جامعة ستانفورد وأنا الآن أفعل بلدي علم الأعصاب الماجستير في جامعة كاليفورنيا.
    Apparently, the National Football League owns neuroscience. Open Subtitles يبدو أن إتحاد الرابطة للمحترفين .يملكون علم الأعصاب
    So, I guess neuroscience turned out to be a pretty good fallback plan. Open Subtitles لذا، أعتقد أن علم الأعصاب كان خطة احتياطية جيدة
    She got a PhD. in neuroscience or something. Open Subtitles لديها دكتوراه في علم الأعصاب أو شيء من هذا القبيل
    I read it in Journal of American neuroscience. Open Subtitles قرأت دراسة حولها في مجلة علم الأعصاب الأمريكي
    neuroscience Professor Simon Laughlin from the University of Cambridge studies brain power. Open Subtitles يقوم بروفيسور علم الأعصاب سيمون لافلين من جامعة كامبريدج بدراسة قدرة الدماغ.
    Now, what I'm saying is that neuroscience has told us that we, in essence, are digital information stored in the synaptic connections within our brain. Open Subtitles ما أود قوله هو أنّ علم الأعصاب أخبرنا أننا في جوهرنا، عبارة عن معلومات رقمية مُخزّنة في موصلات متشابكة داخل أدمغتنا.
    So what brings you guys to the neuroscience center? Open Subtitles ما الذي أتى بكما يا رفاق إلى مركز علم الأعصاب إذاً؟
    I suppose that answer might fly in the physics Department, but this is neuroscience. Open Subtitles أعتقد أن الإجابة قد تطير في قسم الفيزياء لكن هنا علم الأعصاب
    She's an attending in Neurology at Walter Reed and was part of a team that discovered a gene that makes it possible to erase memories. Open Subtitles انها ل حضور في علم الأعصاب في والتر ريد وكان جزءا من فريق الذي اكتشف الجين الذي يجعل من الممكن لمحو الذكريات.
    There's a specialist waiting at Sunnydale General, Neurology. Open Subtitles هناك أخصائي في علم الأعصاب ينتظر في صانيدال
    I meant compared to the real-world applications of neurobiology, theoretical physics is-- what's the word I'm looking for? Open Subtitles قصدت مقارنة بتطبيقات العالم الحقيقي ..لـ علم الأعصاب , الفيزياء مالكلمة التي أبحث عنها ؟
    There's advancements in neurological science every year. You never know. Open Subtitles هناك تقدم في علم الأعصاب كلّ عام، لن تدري أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus