"على آليات السوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • on market mechanisms
        
    • market-based
        
    Globalization, the increased reliance on market mechanisms and the growing interdependence among nations makes this a complex and challenging task. UN وتصبح هذه المسألة مهمة معقدة وشاقة بفعل العولمة وتزايد الاعتماد على آليات السوق وتنامي الترابط فيما بين اﻷمم.
    We demand that countries stop local initiatives in forests and jungles that are based on market mechanisms and offer non-existent and conditional results. UN إننا نطالب الدول بوقف المبادرات المحلية التي تتخذها بشأن الغابات والأحراج القائمة على آليات السوق والتي تدعي تحقيق نتائج وهمية ومشروطة.
    In the economic sphere, the implementation of a recovery policy based on market mechanisms has produced generally satisfactory results. UN وفي المجال الاقتصادي، أسفر تنفيذ سياسة للانتعاش قائمة على آليات السوق عن نتائج مرضية عمومــا.
    The institutions and mechanisms that generate and diffuse knowledge cannot rely on market mechanisms alone. UN فالمؤسسات والآليات التي تنتج المعرفة وتنشرها لا تستطيع الاعتماد على آليات السوق وحدها.
    Further consideration of market-based measures was deferred to the sixty-third session of the Committee in 2012. UN وأُرجئ النظر في التدابير القائمة على آليات السوق إلى الدورة الثالثة والستين للجنة التي ستُعقد في عام 2012.
    A growing number of developing countries have been able to seize the opportunities arising from these phenomena and have registered rapid economic and social progress, including through greater reliance on market mechanisms and better management. UN وقد استطاع عدد متزايد من البلدان النامية انتهاز الفرص الناشئة من هذه الظواهر وسجل تقدماً اقتصادياً واجتماعياً سريعاً، بما في ذلك من خلال مزيد من الاعتماد على آليات السوق وتحسين اﻹدارة.
    Governments play a crucial role, because knowledge creation cannot rely on market mechanisms alone. UN 7- وتضطلع الحكومات بدور حاسم الأهمية، إذ إن استنباط المعارف لا يمكن أن يعتمد على آليات السوق وحدها.
    235. During the 1990s, the general trend has been to move away from State-led land reforms towards greater reliance on market mechanisms. UN ٢٣٥ - وخلال التسعينات تمثل الاتجاه العام في الابتعاد عن اﻹصلاحات الزراعية بمبادرة الدولة والاعتماد أكثر فأكثر على آليات السوق.
    In the urban housing sector, reliance on market mechanisms has tended to result in neglect of the poor. UN 54- وفي قطاع الإسكان الحضري، أدى الاعتماد على آليات السوق إلى إهمال الفقراء.
    Several least developed countries have recently opened up to world trade and now generally rely much more on market mechanisms. UN ومنذ عهد قريب، انفتح العديد من أقل البلدان نموا على التجارة العالمية وهي عموما تعتمد اﻵن اعتمادا أكبر بكثير على آليات السوق.
    The worsening of poverty in the wake of the Asian crisis of 1997, for example, generated widespread dissatisfaction over the adverse outcomes of structural adjustment programmes and over-reliance on market mechanisms. UN فاشتداد وطأة الفقر في أعقاب الأزمة الآسيوية في عام 1997 على سبيل المثال ولد إحساسا واسع النطاق بالسخط على النواتج المعاكسة لبرامج التكيف الهيكلي والإفراط في الاعتماد على آليات السوق.
    In developing countries, the challenge has been establishing or expanding systems of social protection to cover greater proportions of the population in a policy environment characterized by a shift towards greater reliance on market mechanisms and retrenchment of the role of the State. UN وفي البلدان النامية، تمثل التحدي في إنشاء نظم للحماية الاجتماعية أو توسيع نطاق النظم القائمة بحيث تغطي شريحة أكبر من السكان في إطار بيئة سياسات تتميز بتحولها نحو مزيد من الاعتماد على آليات السوق وتقليص دور الدولة.
    That would imply a change in the structure of production and distribution in the economy which ensures growth with equity and would receive a programme of development and investment that may not depend on reliance on market mechanisms alone, but may require substantial international cooperation. UN وهذا يستتبع إحداث تغيير في هيكل الإنتاج والتوزيع في الاقتصاد، مما يكفل تحقيق النمو على أساس الإنصاف، مع تطبيق برنامج للتنمية والاستثمار لا يتوقف على الاعتماد على آليات السوق وحدها بل قد يتطلب أيضاً قدراً كبيراً من التعاون الدولي.
    24. At the same time, it must to be emphasized that the growing reliance of developing countries on market mechanisms does not imply that international support is no longer required. UN ٢٤ - وفي الوقت ذاته، يلزم التأكيد على أن الاعتماد المتزايد للبلدان النامية على آليات السوق لا يعني أن الدعم الدولي لم يعد مطلوبا.
    49. The tendency to rely on market mechanisms to achieve social and economic objectives since the 1980s has not helped advance social integration. UN 49 - ولم يساعد التوجه نحو الاعتماد على آليات السوق في تحقيق الأهداف الاجتماعية والاقتصادية منذ ثمانينيات القرن الماضي على تقدم التكامل الاجتماعي.
    40. Indeed, there is a risk that excessive emphasis on market mechanisms will give rise to a form of economic organization that withholds the financial resources required for the full realization of the right to education. UN 40- أجل، هناك خطر أن يؤدي التأكيد المفرط على آليات السوق إلى نمط من التنظيم الاقتصادي يحجب الموارد المالية اللازمة لإعمال الحق في التعليم إعمالاً كاملاً.
    Reflecting new economic thinking on development, the Department is developing its capacity in the microeconomic policy area, concentrating its policy analysis on ways in which increased reliance on market mechanisms can contribute to the growth and development objectives of Member States. UN ١٤٥ - وإذ تعبر اﻹدارة عن التفكير الاقتصادي الجديد فيما يتعلق بالتنمية، فإنها تطور قدرتها في مجال السياسات الاقتصادية الجزئية، وتركز تحليلها للسياسات العامة على السبل التي يمكن من خلالها أن تسهم زيادة الاعتماد على آليات السوق في تحقيق أهداف الدول اﻷعضاء في النمو والتنمية.
    Reflecting new economic thinking on development, the Department is developing its capacity in the microeconomic policy area, concentrating its policy analysis on ways in which increased reliance on market mechanisms can contribute to the growth and development objectives of Member States. UN ١٤٥ - وإذ تعبر اﻹدارة عن التفكير الاقتصادي الجديد فيما يتعلق بالتنمية، فإنها تطور قدرتها في مجال السياسات الاقتصادية الجزئية، وتركز تحليلها للسياسات العامة على السبل التي يمكن من خلالها أن تسهم زيادة الاعتماد على آليات السوق في تحقيق أهداف الدول اﻷعضاء في النمو والتنمية.
    Over-reliance on market mechanisms contributed to jobless growth, the gradual collapse of public services and the deepening of poverty and inequality.8 There are, however, growing signs of a turnaround. UN وساهم الاعتماد المفرط على آليات السوق في تزايد نسبة العاطلين عن العمل، والانهيار التدريجي للخدمات العامة واستفحال الفقر والتفاوتات(). إلا أن ثمة دلائل متنامية تشير إلى حدوث تراجع لهذا الاتجاه.
    Some countries have made considerable efforts to improve their regulatory environment and encourage private sector engagement and market-based policies to improve universal access to basic essential services. UN وبذلت بعض البلدان جهودا كبيرة لتحسين بيئتها التنظيمية وتشجيع مشاركة القطاع الخاص والسياسات القائمة على آليات السوق على تحسين وصول الجميع إلى الخدمات الأساسية.
    ICAO is also considering the possibility of adopting both market-based and regulatory measures. UN كما تنظر الإكاو في إمكانية اعتماد تدابير قائمة على آليات السوق وتدابير تنظيمية في الآن نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus