"على أساس فصلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on a quarterly basis
        
    • the quarterly
        
    The social safety net programme continued to provide nearly 300,000 poor Palestine refugees with direct assistance on a quarterly basis. UN وواصل برنامج شبكة الأمان الاجتماعي تزويد حوالي 000 300 من اللاجئين الفلسطينيين الفقراء بمساعدة مباشرة على أساس فصلي.
    An initial scoreboard has been submitted to all departments for confirmation of staffing counts and will be tracked on a quarterly basis. UN وقد قدمت لوحة أولية إلى جميع الإدارات لتأكيد تعداد الموظفين وسيجري تتبعها على أساس فصلي.
    All bank accounts will be reviewed on a quarterly basis to assess the need for continued use. UN وسيجري استعراض كافة الحسابات المصرفية على أساس فصلي لتقييم مدى الحاجة لمواصلة استخدامها.
    Teams have been established and progress reports are prepared on a quarterly basis. UN وقد شُكلت أفرقة وأُعدت تقارير مرحلية على أساس فصلي.
    Monitoring on a quarterly basis of the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of the European Partnership Action Plan UN رصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية، على أساس فصلي
    Contributions from new States Parties shall be determined on a quarterly basis. UN وتحدد اشتراكات الدول الأطراف الجديدة على أساس فصلي.
    For this purpose, there are joint committees of ICAP - SECP that usually meet on a quarterly basis. UN ولهذا الغرض، توجد لجان مشتركة بين المعهد ولجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان تجتمع عادة على أساس فصلي.
    Troop liabilities will be reviewed on a quarterly basis and paid on the basis of each mission's cash position. UN وسيجري استعراض الالتزامات المتعلقة بالقوات على أساس فصلي وتُسدد استناداً إلى حالة النقدية بكل بعثة.
    Troop liabilities will be reviewed on a quarterly basis and paid on the basis of each mission's cash position. UN وسيجري استعراض الالتزامات المتعلقة بالقوات على أساس فصلي وستُسدد استنادا إلى حالة النقدية بكل بعثة.
    Contributions from new States Parties shall be determined on a quarterly basis. UN وتحدد اشتراكات الدول الأطراف الجديدة على أساس فصلي.
    However, none of the peacekeeping missions revisited procurement plans on a quarterly basis. UN لكن ما من بعثة من بعثات حفظ السلام راجعت خطط المشتريات على أساس فصلي.
    With the implementation of key performance indicators, the Division is now able to track its performance on a quarterly basis. UN ومع تنفيذ مؤشرات الأداء الرئيسية، باتت شعبة المشتريات قادرة الآن على تتبع أدائها على أساس فصلي.
    Implement procedures that would require the preparation and review of payroll reconciliations, at least on a quarterly basis UN تنفيذ إجراءات تقتضي إعداد تسويات كشوف المرتبات واستعراضها، على أساس فصلي على الأقل
    Implement procedures that would require the preparation and review of payroll reconciliations, at least on a quarterly basis UN وضع إجراءات تقتضي إعداد تسويات كشوف المرتبات واستعراضها، على أساس فصلي على الأقل
    All contingent-owned equipment was inspected on a quarterly basis UN وجرى تفتيش جميع المعدات المملوكة للوحدات على أساس فصلي
    These plans are presented to the enterprise-wide risk management working group on a quarterly basis and forwarded to the Audit Committee. UN وتعرض هذه الخطط على الفريق العامل المعني بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة على أساس فصلي وترسل إلى لجنة مراجعة الحسابات.
    Such holdings are valued by the general partner on a quarterly basis, in conjunction with management and valuation specialists. UN ويحدد قيمة هذه الأرصدة الشريكُ العام على أساس فصلي بالتعاون مع أخصائيين في الإدارة والتقييم.
    A list of national contact points shall be maintained and distributed by the Implementation Support Unit on a quarterly basis. UN وتضع وحدة دعم التنفيذ قائمةً بجهات الاتصال الوطنية وتوزعها على أساس فصلي.
    UNOPS submits project expenditure to UNDP on a quarterly basis. UN يقدم المكتب نفقات المشاريع إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس فصلي.
    A list of national contact points shall be maintained and distributed by the Implementation Support Unit on a quarterly basis. UN وتضع وحدة دعم التنفيذ قائمة بجهات الاتصال الوطنية وتوزعها على أساس فصلي.
    Adopt the quarterly cycle of the verification reports: United Nations peacekeeping operations complete the verification reports and submit them to United Nations Headquarters on a quarterly basis. UN اعتماد تقارير التحقق على أساس فصلي: تكمل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تقارير التحقق وترسلها إلى مقر الأمم المتحدة على أساس فصلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus