"على أعضاء الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Members of the United Nations
        
    • to the United Nations membership
        
    • to United Nations members
        
    • upon United Nations Members
        
    The report is being circulated for the information of the Members of the United Nations. UN ويجري تعميم هذا التقرير على أعضاء الأمم المتحدة للعلم.
    The report should be circulated for the information of the Members of the United Nations. UN وينبغي تعميم التقرير على أعضاء الأمم المتحدة.
    The report is being circulated for the information of the Members of the United Nations. UN ويجري تعميم هذا التقرير على أعضاء الأمم المتحدة للعلم.
    I request that the present letter and the attached documents be circulated to the United Nations membership as a document. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة والوثائق المرفقة بها على أعضاء الأمم المتحدة باعتبارها وثيقة.
    It will disseminate the practical recommendations emanating from the conferences and meetings to the United Nations membership at large and systematically review them with a view to taking follow-up action, as appropriate. UN وستعمم التوصيات العملية الصادرة عن المؤتمرات والاجتماعات على أعضاء الأمم المتحدة ككل وستقوم باستعراضها بصورة منتظمة بغية اتخاذ إجراءات للمتابعة، حسب الاقتضاء.
    Countries where thematic groups have been established but the participation has been limited to United Nations members: UN بلدان تأسست فيها فرق مواضيعية، ولكن المشاركة فيها قاصرة على أعضاء اﻷمم المتحدة:
    The obligation upon United Nations Members of non-recognition and non-assistance does not rest on the notion of erga omnes. UN ولا يرتكز الالتزام الواقع على أعضاء الأمم المتحدة بعدم الاعتراف أو بعدم المساعدة إلى فكرة الحق إزاء الكافة.
    The report is being circulated for the information of the Members of the United Nations. UN ويعمم التقرير على أعضاء الأمم المتحدة للعلم.
    I should be grateful if this letter and its annex could be circulated to the Members of the United Nations as a document of the Security Council. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء الأمم المتحدة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I hereby instruct you to transmit the protest note formally to the Secretary-General of the United Nations and to request him to circulate it among the Members of the United Nations. UN وأطلب إليكم، في هذه الرسالة، أن تسلموا مذكرة الاحتجاج هذه رسميا إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وأن تلتمسوا منه تعميمها على أعضاء الأمم المتحدة.
    That the Members of the United Nations are bound to accept and comply with the decisions of the Security Council, lending their support to the actions undertaken pursuant to Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وأنه يتعين على أعضاء الأمم المتحدة قبول مقررات مجلس الأمن وتنفيذها وتقديم الدعم للمجلس في ما يتخذه من إجراءات بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    That the Members of the United Nations must accept and implement the decisions of the Security Council, by assisting it in its actions taken under Chapter VII of the Charter of the United Nations; UN وأن على أعضاء الأمم المتحدة قبول قرارات مجلس الأمن وتنفيذها، وتقديم المساعدة إليه في الإجراءات التي يتخذها وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    My delegation shares that concern and reiterates that the Members of the United Nations must assume their collective responsibilities to ensure that the multilateral machinery, based on respect for international law and not on the predominance of force, functions properly. UN إن وفدي يشاطر الأمين العام قلقه ويكرر التأكيد على أنه يجب على أعضاء الأمم المتحدة أن يتحملوا مسؤولياتهم الجماعية لضمان أن تعمل الآلية المتعددة الأطراف المبنية على احترام القانون الدولي وليس على سيطرة القوة، بشكل دقيق.
    Its objectives were spelled out in a document circulated to the Members of the United Nations on 1 March. UN وتم توضيح أهدافها في وثيقة وُزعت على أعضاء الأمم المتحدة في 1 آذار/مارس.
    3. The General Assembly may make recommendations with a view to determining the details of the application of paragraphs 1 and 2 of this Article or may propose conventions to the Members of the United Nations for this purpose. UN 3 - للجمعية العامة أن تقدم توصيات بقصد تحديد التفاصيل الخاصة بتطبيق الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة، ولها أن تقترح على أعضاء الأمم المتحدة عقد اتفاقيات لهذا الغرض.
    3. The General Assembly may make recommendations with a view to determining the details of the application of paragraphs 1 and 2 of this Article or may propose conventions to the Members of the United Nations for this purpose. UN 3 - للجمعية العامة أن تقدم توصيات بقصد تحديد التفاصيل الخاصة بتطبيق الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة، ولها أن تقترح على أعضاء الأمم المتحدة عقد اتفاقيات لهذا الغرض.
    3. The General Assembly may make recommendations with a view to determining the details of the application of paragraphs 1 and 2 of this Article or may propose conventions to the Members of the United Nations for this purpose. -v- UN 3 - للجمعية العامة أن تقدم توصيات بقصد تحديد التفاصيل الخاصة بتطبيق الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة، ولها أن تقترح على أعضاء الأمم المتحدة عقد اتفاقيات لهذا الغرض.
    68. The Working Group also discussed possible options for the collation of factual information on procedural developments in the Council and on its working methods, as well as the appropriate manner in which this information could be circulated to the United Nations membership. UN 68 - وناقش الفريق العامل أيضا الخيارات الممكنة لتصنيف المعلومات الوقائعية بشأن التطورات الإجرائية في المجلس وأساليب عمله، فضلا عن الطريقة المناسبة التي يمكن بواسطتها تعميم هذه البيانات على أعضاء الأمم المتحدة.
    I write in connection to the letter from the Permanent Representative of Cuba, in his capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, addressed to the President of the Security Council, dated 31 January 2008 (S/2008/62), and circulated thereafter to the United Nations membership. UN أكتب إليكم بالإشارة إلى الرسالة المؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2008، التي وجهها الممثل الدائم لكوبا، بصفته رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/62) وعممت بعد ذلك على أعضاء الأمم المتحدة.
    Countries where thematic groups have been established but the participation has been limited to United Nations members: UN بلدان تأسست فيها فرق مواضيعية، ولكن المشاركة فيها قاصرة على أعضاء اﻷمم المتحدة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus