We also have to ease the debt burden on the poorest countries.” | UN | وعلينا أن نخفف أيضا من عبء الديون على أفقر البلدان. " |
Further efforts are also needed to improve the effectiveness of official development assistance and to focus such aid on the poorest countries. | UN | كما يلزم بذل جهود إضافية لتحسين فعالية المساعدة اﻹنمائية الرسمية وإلى تركيز هذه المساعدة على أفقر البلدان. |
First, let us focus on the poorest countries that desperately need our help. | UN | أولا فلنركز على أفقر البلدان التي هي في أمسّ الحاجة إلى معونتنا. |
The G-8 countries have agreed to write off the heavy burden of outstanding debt of the poorest countries. | UN | وقد وافقت مجموعة البلدان الثمانية على إلغاء عبء الديون المتبقية على أفقر البلدان. |
The international community should also, without further delay, put in place an international agreement to clear the entire debt stock of the poorest countries in our continent. | UN | كما ينبغي للمجتمع الدولي أن ينفذ دون تأخير اتفاقا دوليا لتصفية جملة الديون على أفقر البلدان في قارتنا. |
The European Union as a whole will continue to support humanitarian mine action focused on the poorest countries. | UN | والاتحاد الأوروبي في مجموعه سيواصل دعم العمل الإنساني المتعلق بالألغام المركز على أفقر البلدان. |
Furthermore, we believe that such aid should be focused primarily on the poorest countries and on the poorest sectors of society. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإننا نعتقد أن هذه المساعدة ينبغي أن تركز بصفة أساسية على أفقر البلدان وعلى أشد قطاعات المجتمع فقرا. |
Some delegations stressed that IPRs should focus more on the poorest countries. | UN | 79- وأكدت بعض الوفود أنه ينبغي أن تكون عمليات استعراض سياسات الاستثمار أكثر تركيزاً على أفقر البلدان. |
The recent downward swing in the prices of primary commodities and the upward swing in petroleum prices are only the latest examples of the effect of volatility of commodity prices on the poorest countries. | UN | وليس الانخفاض الأخير في أسعار السلع الأولية والارتفاع الكبير في أسعار النفط سوى مثالين جديدين على تأثير تقلبات أسعار السلع الأساسية على أفقر البلدان. |
The recent downward swing in the prices of primary commodities and the upward swing in petroleum prices are only the latest examples of the effect of volatility of commodity prices on the poorest countries. | UN | وليس الانخفاض الأخير في أسعار السلع الأساسية الأولية والارتفاع الكبير في أسعار النفط إلا مثالين جديدين على تأثير تقلبات أسعار السلع الأساسية على أفقر البلدان. |
They noted the intention of the group of the seven major industrialized countries to make a particular effort on behalf of sub-Saharan Africa and focus assistance on the poorest countries that have limited access to capital markets. | UN | ولاحظــوا عــزم مجموعة الدول الصناعية السبع على بذل جهود خاصة لمصلحة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وتركيز المساعدة على أفقر البلدان التي يكون وصولها إلى أسواق رأس المال محدودا. |
UNDP, in collaborative partnership with other United Nations entities, would continue to focus the bulk of its core resources on the poorest countries and the poorest segments of the populations, with a view to enabling them eventually to partake of the fruits of globalization and private investment from which they were now marginalized. | UN | وسوف يواصل البرنامج اﻹنمائي في شراكة متعاونة مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، تركيز معظم موارده اﻷساسية على أفقر البلدان وأفقر القطاعات السكانية، بغية تمكينها في آخر اﻷمر من مقاسمة ثمار عولمة الاستثمار الخاص المهمشين منها اﻵن. |
28. The European Union recognized the fundamental role of the World Bank and the regional development banks in reducing poverty and called for funding on favourable terms to be concentrated on the poorest countries, so that they could develop the necessary basic infrastructures. | UN | 28 - وأكدت أن الاتحاد الأوروبي يسلم بما للبنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية من دور أساسي في الحد من الفقر ويدعو إلى تركيز التمويل بشروط مؤاتية على أفقر البلدان حتى تتمكن من إقامة الهياكل الأساسية اللازمة. |
5. Ms. Rovirosa (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that the impact on the poorest countries of declines in capital flows, commodity prices and remittances made a cross-cutting approach to all six areas of the Monterrey Consensus all the more important. | UN | 5 - السيدة روفيروزا (المكسيك): تكلمت نيابة عن مجموعة ريو فقالت إن تأثير تدهور تدفقات رأس المال وأسعار السلع الأساسية والتحويلات على أفقر البلدان يجعل الأخذ بنهج شامل في تناول المجالات الستة الرئيسية لتوافق آراء مونتيري أمرا أكثر أهمية. |
In 1990 Kuwait waived the interest on the debts of countries which had received loans from Kuwait and also looked into the question of the principal of the debts of the poorest countries. | UN | وفي عام 1990، تنازلت الكويت عن الفوائد المستحقة على ديون البلدان التي كانت قد تلقت قروضا من الكويت، ونظرت أيضا في المسألة المتعلقة بأصل الديون المستحقة على أفقر البلدان. |
21. Multilateral official debt constituted a growing proportion of the total indebtedness of the poorest countries. | UN | ٢١ - واستطردت قائلة إن الديون الرسمية المتعددة اﻷطراف تشكل نسبة متزايدة من مجموع الديون المستحقة على أفقر البلدان. |
The recent decision by the G8 countries to cancel 100 per cent of the multilateral debt of the poorest countries is a step in the right direction in alleviating the debt burden of these countries. | UN | ويشكل القرار الذي اتخذته بلدان مجموعة الثمانية مؤخراً بإلغاء نسبة 100 في المائة من الديون المتعددة الأطراف المستحقة على أفقر البلدان خطوة في الاتجاه الصحيح نحو تخفيف عبء الديون عن كاهل هذه البلدان. |
47. In connection with solutions proposed for the debt problem he drew attention to his country’s initiative of cancelling the payment of interest on loans in order to ease the debt burden of the poorest countries. | UN | ٧٤ - وفيما يتعلق بالحلول المقترحة لمشكلة الديون، وجه الانتباه إلى مبادرة بلده التي تدعو إلى إلغاء دفع الفوائد على القروض من أجل تخفيف عبء الدين على أفقر البلدان. |
Removal of the debt overhang of the poorest countries through debt relief can be an important component of international financial cooperation in this regard. | UN | 15- أما إزالة عبء الديون المتراكمة على أفقر البلدان عن طريق إجراءات تخفيف الديون فيمكن أن تكون أحد المكونات الهامة للتعاون المالي الدولي في هذا الصدد. |
This is especially true for the poorest developing countries. | UN | ويصدق هذا بصفة خاصة على أفقر البلدان النامية. |
Developed country Parties should be encouraged to consider the implications of spillover effects (e.g. food miles, biofuels - both positive and negative) of mitigation actions and develop policies to minimize adverse impacts, especially impacts on poorer countries (AOSIS MISC.5/Add.2); | UN | (ع) يجب تشجيع البلدان المتقدمة الأطراف على النظر في الآثار الثانوية لإجراءات التخفيف (مثل الوقود البيولوجي والوقود الغذائي - سواء كانت إيجابية أم سلبية) وعلى وضع سياسات لتقليل التأثيرات السلبية، وخصوصاً التأثيرات التي تقع على أفقر البلدان (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2)؛ |