"على أمريكا اللاتينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Latin America
        
    • to Latin America
        
    • for Latin America
        
    • the Latin American
        
    The programme’s particular focus was on Latin America and the Mediterranean area. UN ويركز البرنامج بصفة خاصة على أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    We understand how something that affects markets in Asia has an impact on Latin America. UN ونفهم أن ما يؤثر في اﻷسواق في آسيا يؤثر على أمريكا اللاتينية.
    The impact of that crisis on Latin America had differed according to the trading ties of individual countries. UN وقد اختلف أثر تلك الأزمة على أمريكا اللاتينية باختلاف الروابط التجارية لفرادى البلدان.
    To a lesser extent, the same applied to Latin America and the Caribbean. UN وينطبق الشيء نفسه إلى حد أقل على أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Transitional justice: investigation mechanisms for truth and reconciliation, with emphasis on Latin America UN العدالة الانتقالية: آليات التحقيق من أجل الحقيقة والمصالحة، مع التشديد على أمريكا اللاتينية
    Transitional justice: investigation mechanisms for truth and reconciliation, with emphasis on Latin America UN العدالة الانتقالية: آليات التحقيق من أجل الحقيقة والمصالحة، مع التأكيد على أمريكا اللاتينية
    Transitional justice: investigation mechanisms for truth and reconciliation, with emphasis on Latin America UN العدالة الانتقالية: آليات التحقيق من أجل الحقيقة والمصالحة، مع التشديد على أمريكا اللاتينية
    The second regional Conference focusing on Latin America and the Caribbean was held in December 1991. UN ثم عقد المؤتمر الاقليمي الثاني الذي يركز على أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    He explained the role of prevention and mediation in Brazilian foreign policy as well as the responsibilities that Brazil had undertaken in this field worldwide, with a particular focus on Latin America. UN وشرح دور منع نشوب النـزاعات والوساطة في السياسة الخارجية البرازيلية وكذلك المسؤوليات التي تضطلع بها البرازيل في هذا الميدان على الصعيد العالمي، مع التركيز خاصة على أمريكا اللاتينية.
    It also contains highlights of recent activities that focus on Latin America and the Caribbean within the global forum function of UNIDO, and of field representation in the region. UN كمـا تتضمن عرضا ﻷبرز جوانب اﻷنشطة اﻷخيرة التـي تركز على أمريكا اللاتينية والكاريبـي ضمن وظيفة اليونيدو كمحفل عالمي ، وأبرز جوانب التمثيـل الميداني في المنطقة .
    In addition, FAO is currently undertaking studies on financial strategies and mechanisms to support national forest programmes, initially focusing on Latin America. UN إلى جانب ذلك، تجري الفاو في الوقت الحاضر دراسات بشأن وضع استراتيجيات وآليات مالية لدعم برامج الحراجة الوطنية مركزة أولا على أمريكا اللاتينية.
    In the current year, IPU had focused its attention on Latin America and initiatives to address violence against children in that region, as child protection legislation in many countries was inadequate. UN وذكرت أن الاتحاد ركز انتباهه في العام الحالي على أمريكا اللاتينية والمبادرات التي تتصدى للعنف ضد الأطفال في هذه المنطقة مثل تشريعات حماية الطفل نظرا لعدم كفاية تشريعات حماية الطفل في كثير من البلدان.
    A focus on Latin America UN نقطة تركيز على أمريكا اللاتينية
    on Latin America 73 UN التشديد على أمريكا اللاتينية 72
    2006/107. Transitional justice: investigation mechanisms for truth and reconciliation, with emphasis on Latin America UN 2006/107- العدالة الانتقالية: آليات التحقيق من أجل الحقيقة والمصالحة، مع التشديد على أمريكا اللاتينية
    and reconciliation, with emphasis on Latin America 64 UN التأكيد على أمريكا اللاتينية 64
    and reconciliation, with emphasis on Latin America UN 2005/109 - العدالة الانتقالية: آليات التحقيق من أجل الحقيقة والمصالحة، مع التأكيد على أمريكا اللاتينية
    However, SNDI was not limited to Latin America. UN بيد أن مبادرة التنمية المشتركة بين الشمال والجنوب لم تقصر نشاطها على أمريكا اللاتينية.
    The ending of the cold war must apply also to Latin America and make it possible, through dialogue and understanding among the parties concerned, for Cuba to be reintegrated into the inter-American community. UN إن انتهاء الحرب الباردة يجب أن ينطبق أيضا على أمريكا اللاتينية وأن يتيح الفرصة لكوبا، من خلال الحوار والتفاهم فيما بين اﻷطراف المعنية، للعودة لﻹندماج من جديد في مجتمع البلدان اﻷمريكية.
    The crisis was confined to Latin America, Africa and the Middle East; and there were also countries in each that bucked the wider trend. UN فقد اقتصرت الأزمة على أمريكا اللاتينية وأفريقيا والشرق الأوسط؛ كما كانت هناك أيضاً في كل منطقة بلدان قاومت الاتجاه الأوسع.
    Estimates for Latin America and sub-Saharan Africa were affected only slightly by the revisions to the PPPs. UN ولم تؤثر تنقيحات التعادل بين القوى الشرائية إلا بصورة طفيفة على أمريكا اللاتينية وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The international financial crisis continued to adversely affect the Latin American and Caribbean region, leading to a sharp decrease in capital inflows, along with a high volume of interest and dividend payments abroad. UN فلا تزال الأزمة المالية الدولية تؤثر سلبا على أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مما أدى إلى نقصان حاد في التدفقات الرأسمالية، إلى جانب ارتفاع حجم مدفوعات الفوائد والأرباح إلى الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus