"على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to take all appropriate measures
        
    12. Urges States to take all appropriate measures for the implementation of their obligations under the Convention, bearing in mind article 4 of the Convention; UN 12- تحث الدول على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية، واضعة في الاعتبار المادة 4 منها؛
    The Committee urges the State party to take all appropriate measures to solve the problem of homelessness, provide access to credit and housing subsidies for lowincome families and marginalized and disadvantaged groups, and improve the supply of water and sanitation services to existing dwellings. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لحل مشكل الأشخاص الذين هم بلا مأوى، وأن تتيح إمكانية الحصول على ائتمان وإعانات سكن للأسر ذات الدخل المنخفض والفئات المهمشة والمحرومة، وأن تحسِّن خدمات إمداد المساكن الموجودة بالمياه والمرافق الصحية.
    (75) The Committee urges the State party to take all appropriate measures to prevent and eradicate the problems of the sale of children and child trafficking. UN 75) تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لمنع واستئصال مشكلتي بيع الأطفال والاتجار بهم.
    18. The Committee urges the State party to take all appropriate measures to ensure that the Convention is sufficiently known and applied by all branches of Government, including the judiciary, as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women. UN 18 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة التي تكفل المعرفة الكافية لجميع أجهزة الحكومة، بما فيها الجهاز القضائي، بالاتفاقية وتطبيقها لها، باعتبارها إطاراً لكل القوانين وأحكام المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    The Committee urges the State party to take all appropriate measures to ensure that the Convention is sufficiently known and applied by all branches of Government, including the judiciary, as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women. UN 19- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة التي تكفل إطلاع جميع أجهزة الحكومة، بما فيها الجهاز القضائي، على أحكام الاتفاقية، وتضمن التزام تلك الأجهزة بتطبيق تلك الأحكام، باعتبارها إطاراً لكل القوانين ولأحكام المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    15. The Committee urges the State party to take all appropriate measures to ensure that the Convention and its Optional Protocol are sufficiently known and applied by all branches of Government, including the judiciary, as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women. UN 15 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة التي تكفل معرفة جميع أجهزة الحكومة، بما فيها الجهاز القضائي، بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على النحو الكافي وتطبيقهما، وذلك باعتبارهما إطارا لكل القوانين وأحكام المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    The Committee further encourages the State party to take all appropriate measures to eliminate continuing discrimination on the grounds of gender in the field of access to education, taking due account of its general comment No. 16 (2005) on the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights (art. 3). UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على استمرار التمييز القائم على نوع الجنس في مجال الوصول إلى التعليم، مراعية في ذلك تعليقها العام رقم 16(2005) بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 3).
    4. Also urges States to take all appropriate measures at the national and international levels to prevent any acts of violence against the missions, representatives and officials mentioned in paragraph 2 above, including during a period of armed conflict, and to ensure, with the participation of the United Nations where appropriate, that such acts are fully investigated with a view to bringing offenders to justice; UN 4 - تحث أيضا الدول على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للحيلولة دون ارتكاب أية أعمال عنف ضد البعثات والممثلين والموظفين المذكورين في الفقرة 2 أعلاه، بما في ذلك خلال فترات النزاع المسلح، وعلى أن تكفل، بمشاركة الأمم المتحدة، حيثما يقتضي الأمر، إجراء تحقيق كامل في هذه الأعمال لتقديم مرتكبيها إلى العدالة؛
    4. Also urges States to take all appropriate measures at the national and international levels to prevent any acts of violence against the missions, representatives and officials mentioned in paragraph 2 above, including during a period of armed conflict, and to ensure, with the participation of the United Nations where appropriate, that such acts are fully investigated with a view to bringing offenders to justice; UN 4 - تحث أيضا الدول على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للحيلولة دون ارتكاب أية أعمال عنف ضد البعثات والممثلين والموظفين المذكورين في الفقرة 2 أعلاه، بما في ذلك خلال فترات النزاع المسلح، وعلى أن تكفل، بمشاركة الأمم المتحدة، حيثما يقتضي الأمر، إجراء تحقيق كامل في هذه الأعمال لتقديم مرتكبيها إلى العدالة؛
    4. Also urges States to take all appropriate measures at the national and international levels to prevent any acts of violence against the missions, representatives and officials mentioned in paragraph 2 above, including during a period of armed conflict, and to ensure, with the participation of the United Nations where appropriate, that such acts are fully investigated with a view to bringing offenders to justice; UN 4 - تحث أيضا الدول على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للحيلولة دون ارتكاب أية أعمال عنف ضد البعثات والممثلين والموظفين المذكورين في الفقرة 2 أعلاه، بما في ذلك خلال فترات النزاع المسلح، وعلى أن تكفل، بمشاركة الأمم المتحدة، حيثما يقتضي الأمر، إجراء تحقيق كامل في هذه الأعمال لتقديم مرتكبيها إلى العدالة؛
    4. Also urges States to take all appropriate measures at the national and international levels to prevent any acts of violence against the missions, representatives and officials mentioned in paragraph 2 above, including during a period of armed conflict, and to ensure, with the participation of the United Nations where appropriate, that such acts are fully investigated with a view to bringing offenders to justice; UN 4 - تحث أيضا الدول على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للحيلولة دون ارتكاب أية أعمال عنف ضد البعثات والممثلين والموظفين المذكورين في الفقرة 2 أعلاه، بما في ذلك خلال فترات النزاع المسلح، وعلى أن تكفل، بمشاركة الأمم المتحدة، حيثما يقتضي الأمر، إجراء تحقيق كامل في هذه الأعمال لتقديم مرتكبيها إلى العدالة؛
    4. Also urges States to take all appropriate measures at the national and international levels to prevent any acts of violence against the missions, representatives and officials mentioned in paragraph 2 above, including during a period of armed conflict, and to ensure, with the participation of the United Nations where appropriate, that such acts are fully investigated with a view to bringing offenders to justice; UN 4 - تحث أيضا الدول على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للحيلولة دون ارتكاب أية أعمال عنف ضد البعثات والممثلين والموظفين المذكورين في الفقرة 2 أعلاه، بما في ذلك خلال فترات الصراع المسلح، وعلى أن تكفل، بمشاركة الأمم المتحدة، حيثما يقتضي الأمر، إجراء تحقيق كامل في هذه الأعمال بغية تقديم مرتكبيها إلى العدالة؛
    4. Also urges States to take all appropriate measures at the national and international levels to prevent any acts of violence against the missions, representatives and officials mentioned in paragraph 2 above, including during a period of armed conflict, and to ensure, with the participation of the United Nations where appropriate, that such acts are fully investigated with a view to bringing offenders to justice; UN 4 - تحث أيضا الدول على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للحيلولة دون ارتكاب أية أعمال عنف ضد البعثات والممثلين والموظفين المذكورين في الفقرة 2 أعلاه، بما في ذلك خلال فترات الصراع المسلح، وعلى أن تكفل، بمشاركة الأمم المتحدة، حيثما يقتضي الأمر، إجراء تحقيق كامل في هذه الأعمال بغية تقديم مرتكبيها إلى العدالة؛
    4. Also urges States to take all appropriate measures at the national and international levels to prevent any acts of violence against the missions, representatives and officials mentioned in paragraph 2 above, including during a period of armed conflict, and to ensure, with the participation of the United Nations where appropriate, that such acts are fully investigated with a view to bringing offenders to justice; UN 4 - تحث أيضا الدول على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للحيلولة دون ارتكاب أية أعمال عنف ضد البعثات والممثلين والموظفين المذكورين في الفقرة 2 أعلاه، بما في ذلك خلال فترات النزاع المسلح، وعلى أن تكفل، بمشاركة الأمم المتحدة، حيثما يقتضي الأمر، إجراء تحقيق كامل في هذه الأعمال بغية تقديم مرتكبيها إلى العدالة؛
    4. Also urges States to take all appropriate measures at the national and international levels to prevent any acts of violence against the missions, representatives and officials mentioned in paragraph 2 above, including during a period of armed conflict, and to ensure, with the participation of the United Nations where appropriate, that such acts are fully investigated with a view to bringing offenders to justice; UN 4 - تحث أيضا الدول على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للحيلولة دون ارتكاب أية أعمال عنف ضد البعثات والممثلين والموظفين المذكورين في الفقرة 2 أعلاه، بما في ذلك خلال فترات النزاع المسلح، وعلى أن تكفل، بمشاركة الأمم المتحدة، حيثما يقتضي الأمر، إجراء تحقيق كامل في هذه الأعمال بغية تقديم مرتكبيها إلى العدالة؛
    4. Also urges States to take all appropriate measures at the national and international levels to prevent any acts of violence against the missions, representatives and officials mentioned in paragraph 2 above, including during a period of armed conflict, and to ensure, with the participation of the United Nations where appropriate, that such acts are fully investigated with a view to bringing offenders to justice; UN 4 - تحث أيضا الدول على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للحيلولة دون ارتكاب أية أعمال عنف ضد البعثات والممثلين والموظفين المذكورين في الفقرة 2 أعلاه، بما في ذلك خلال فترات النزاع المسلح، وعلى أن تكفل، بمشاركة الأمم المتحدة، حيثما يقتضي الأمر، إجراء تحقيق كامل في هذه الأعمال بغية تقديم مرتكبيها إلى العدالة؛
    4. Also urges States to take all appropriate measures at the national and international levels to prevent any acts of violence against the missions, representatives and officials mentioned in paragraph 2 above, including during a period of armed conflict, and to ensure, with the participation of the United Nations where appropriate, that such acts are fully investigated with a view to bringing offenders to justice; UN 4 - تحث أيضا الدول على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للحيلولة دون ارتكاب أية أعمال عنف ضد البعثات والممثلين والموظفين المذكورين في الفقرة 2 أعلاه، بما في ذلك خلال فترات النزاع المسلح، وعلى أن تكفل، بمشاركة الأمم المتحدة، حيثما يقتضي الأمر، إجراء تحقيق كامل في هذه الأعمال بغية تقديم مرتكبيها إلى العدالة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus