"على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the importance of South-South cooperation
        
    Participants stress the importance of South-South cooperation as an emerging cooperation modality in the context of Delivering as One. UN كذلك يشدد المشاركون على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه من طرائق التعاون الناشئة في سياق توحيد الأداء.
    In that regard, the importance of South-South cooperation and Africa's strategic partnerships was highlighted. UN وفي هذا الصدد، تم تسليط الضوء على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وشراكات أفريقيا الاستراتيجية.
    I wish to stress the importance of South-South cooperation to the development of Africa. UN وأود أن أشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب لتحقيق التنمية في أفريقيا.
    It also stressed the importance of South-South cooperation in scaling up poverty reduction efforts. UN وركز على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تعزيز جهود الحد من الفقر.
    the importance of South-South cooperation and triangular cooperation was also highlighted. UN وجرى تسليط الضوء أيضا على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    the importance of South-South cooperation was emphasized by several delegations. UN وكان هناك تأكيد من عدد من الوفود على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    the importance of South-South cooperation was emphasized by several delegations. UN وكان هناك تأكيد من عدد من الوفود على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Stressing the importance of South-South cooperation in the promotion of science and technology in Africa in the context of, inter alia, modalities for economic and technical cooperation among developing countries, UN وإذ تشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان تعزيز العلم والتكنولوجيا في افريقيا بوسائل من بينها طرائق التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية،
    the importance of South-South cooperation, triangular partnerships and regional and subregional organizations should be emphasized in that regard. UN كما يلزم التأكيد في هذا المضمار على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وعلى الشراكات الثلاثية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    He also stressed how vital it was for skills to be transferred to the institution-building target, and he underlined the importance of South-South cooperation in that regard. UN وأكد أيضا مدى الأهمية الحيوية التي يكتسبها نقل المهارات بالنسبة إلى هدف بناء المؤسسات، وشدَّد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ذلك الصدد.
    In that context, I would like to emphasize the importance of South-South cooperation and triangular cooperation as complements to North-South partnership. UN وفي ذلك السياق، أود أن أشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي باعتبارهما مكملين للشراكة بين الشمال والجنوب.
    Delegations stressed the importance of South-South cooperation to development. UN 64 - وأكدت الوفود على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب بالنسبة للتنمية.
    Mr. Al-Dafa stressed the importance of South-South cooperation and public-private partnership in promoting technology transfer for sustainable development. UN وشدد السيد الدفع على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والشراكة بين القطاعين العام والخاص في تعزيز نقل التكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة.
    The report underscores the importance of South-South cooperation in a globalization era and offers some suggestions for improving such cooperation. UN ويؤكد التقرير على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عصر يشهد تنامي ظاهرة العولمة، ويطرح بعض الاقتراحات لتحسين ذلك التعاون.
    The report underscores the importance of South-South cooperation in a globalization era and offers some suggestions for further improving such cooperation. UN ويؤكد التقرير على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عصر يشهد تنامي ظاهرة العولمة، ويطرح بعض الاقتراحات لمواصلة تحسين ذلك التعاون.
    Many speakers emphasized the importance of South-South cooperation as an indispensable complement to international cooperation for development. UN وأكد العديد من المتكلمين على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه عنصرا مكملا لا يمكن الاستغناء عنه في التعاون الدولي من أجل التنمية.
    Stressing the importance of South-South cooperation in the promotion of science and technology in Africa in the context of modalities for economic and technical cooperation among developing countries, among other things, UN وإذ تشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان تعزيز العلم والتكنولوجيا في افريقيا بوسائل من بينها طرائق التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية،
    The Industrial Development Board had stressed the importance of South-South cooperation. UN 19- وواصل كلمته قائلا إن مجلس التنمية الصناعية شدّد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    53. In the 2005 World Summit Outcome, the General Assembly also reaffirmed the importance of South-South cooperation as a complement to North-South cooperation in contributing to development. UN 53 - جددت نتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 أيضا التأكيد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب كعنصر مكمل للتعاون بين الشمال والجنوب في المساهمة في التنمية.
    34. The Group of 77 and China stressed the importance of South-South cooperation in the field of information and communication, based on the principle of collective self-reliance. UN ٣٤ - وأضاف قائلا إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين شددت على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان اﻹعلام والاتصالات، استنادا إلى مبدأ الاعتماد على الذات بصورة جماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus