"على أيدي رجال الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the police
        
    • by police officers
        
    • by policemen
        
    • the police officers
        
    • at the hands of the police
        
    He was assaulted by the police and was refused medical treatment. UN وقد تعرض للضرب على أيدي رجال الشرطة وحرم من العلاج الطبي.
    In the case of the seven peasants arbitrarily detained and tortured by the police near the frontier with Colombia, compensation was to be paid to the community concerned. UN وفي حالة المزارعين السبعة الذين اعتُقلوا تعسفا وعُذبوا على أيدي رجال الشرطة بالقرب من الحدود مع كولومبيا، من المقرر دفع تعويض للجماعة التي ينتمون إليها.
    Prisons reportedly do not have resident doctors. Prisoners are reportedly subjected to torture and inhumane treatment by the police and prison guards. UN ويفاد أنه لا يوجد في السجون أطباء مقيمون، وأن السجناء يتعرضون للتعذيب والمعاملة اللاإنسانية على أيدي رجال الشرطة وحرس السجون.
    He was allegedly severely beaten and tortured by police officers at Petrovka 38 police department in order to make him confess his guilt. UN ويُدّعى أنه تعرض للضرب والتعذيب الشديدين على أيدي رجال الشرطة في إدارة شرطة بتروفسكا 38، بغية حمله على الاعتراف بذنبه.
    The source of the information subsequently indicated that Kiril Yordanov had filed a complaint alleging that he had been beaten by police officers who had entered his home. UN وبيﱠن مصدر المعلومات بعد ذلك أن كيريل يوردانوف قدم شكوى يدعي فيها بأنه تعرض للضرب على أيدي رجال الشرطة الذين اقتحموا بيته.
    When he reported to the police, he was often beaten and threatened by policemen. UN وعند الحضور إلى مركز الشرطة كان يتعرض في حالات كثيرة للضرب والتهديد على أيدي رجال الشرطة.
    In 1994, the complainant's uncle was killed by the police. UN وقُتِل عم المدعي على أيدي رجال الشرطة في عام 1994.
    9. During their detention at Al Dakhlah police station, Messrs. Nimr, Tony and Saifuddin were allegedly subjected to ill-treatment by the police officers. UN 9- ويُزعم أن السادة نمر وتوني وسيف الدين تعرضوا أثناء احتجازهم في قسم شرطة الداخلة لسوء المعاملة على أيدي رجال الشرطة.
    A large number of persons were killed by the police in the discharge of their duties. UN واشار إلى مصرع عدد كبير من اﻷشخاص على أيدي رجال الشرطة أثناء أدائهم لوظائفهم.
    He also stated that he risked being arrested by the police and subjected to maltreatment or torture, and subsequently killed by the police as well as being executed by supporters of the Awami League. UN كما صرّح بأنه معرض لخطر اعتقاله من قبل الشرطة وإخضاعه لسوء المعاملة أو التعذيب ومن ثم القتل على أيدي رجال الشرطة وكذلك خطر إعدامه من قبل أنصار رابطة عوامي.
    He also stated that he risked being arrested by the police and subjected to maltreatment or torture, and subsequently killed by the police as well as being executed by supporters of the Awami League. UN كما صرّح بأنه معرض لخطر اعتقاله من قبل الشرطة وإخضاعه لسوء المعاملة أو التعذيب ومن ثم القتل على أيدي رجال الشرطة وكذلك خطر إعدامه من قبل أنصار رابطة عوامي.
    39. It would be preposterous to claim that brutalities and ill-treatment by the police and military personnel do not occur in Indonesia. UN ٩٣- ومن المنافي للعقل الادعاء بأنه لا تقع أعمال وحشية وإساءة للمعاملة على أيدي رجال الشرطة والجيش في إندونيسيا.
    Carte blanche killing by the police, however, does nothing to eradicate such criminality; rather, it perpetuates the sense that the police are good at killing and bad at law enforcement. UN غير أن هذا التفويض المطلق لتنفيذ عمليات القتل على أيدي رجال الشرطة لا يؤدي إلى القضاء على الإجرام، بل يعزز الإحساس بأن رجال الشرطة يجيدون القتل ولا يفلحون في إنفاذ القانون.
    The complainant also alleges that two of his brothers were taken hostage and killed by the police because of his non-appearance before the authorities. UN وفضلاً عن ذلك، يشير صاحب الشكوى إلى أن شقيقيه تم أخذهما كرهائن واغتيالهما على أيدي رجال الشرطة بسبب عدم مثوله أمام أجهزة الأمن.
    The complainant also alleges that two of his brothers were taken hostage and killed by the police because of his non-appearance before the authorities. UN وفضلاً عن ذلك، يشير صاحب الشكوى إلى أن شقيقيه تم أخذهما كرهائن واغتيالهما على أيدي رجال الشرطة بسبب عدم مثوله أمام أجهزة الأمن.
    72. Tsvetan Kovachev was allegedly shot by police officers while they were attempting to arrest another man who was wanted for murder. UN 72- اُدعي أن تسفيتان كوفاتشيف قد قُتل على أيدي رجال الشرطة أثناء محاولتهم إلقاء القبض على رجل آخر كان مطلوباً بخصوص جريمة قتل.
    2.1 The author claims that when her son was arrested on 9 June 2003, he was subjected to torture by police officers for the purpose of extracting a confession. UN 2-1 تدعي صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للتعذيب على أيدي رجال الشرطة عندما ألقي القبض عليه في 9 حزيران/يونيه 2003 بغرض انتزاع اعتراف منه.
    69. The Committee is concerned by information according to which there is a growing hostility against undocumented immigrants in Botswana, in particular Zimbabweans, and that some undocumented immigrants have been ill-treated by police officers. UN 69- ويساور اللجنة القلق إزاء المعلومات التي تتحدث عن وجود عداء متزايد ضد المهاجرين من غير حملة الأوراق في بوتسوانا، وبخاصة الزمبابويون، ولأن بعض المهاجرين من غير حملة الأوراق قد أُسيئت معاملتهم على أيدي رجال الشرطة.
    When he reported to the police, he was often beaten and threatened by policemen. UN وعند الحضور إلى مركز الشرطة كان يتعرض في حالات كثيرة للضرب والتهديد على أيدي رجال الشرطة.
    Between 22 and 24 February 1999, the author allegedly was beaten by policemen in order to force him to confess. UN ويزعم صاحب البلاغ أنه تعرض خلال الفترة بين 22 و24 شباط/فبراير 1999 للضرب على أيدي رجال الشرطة لإجباره على الاعتراف.
    In 1996 alone, 140 citizens had died at the hands of the police. UN ففي عام ٦٩٩١ وحده توفى ٠٤١ مواطناً على أيدي رجال الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus