"على إدارة شؤون الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Department for General Assembly
        
    • the Department of General Assembly Affairs
        
    The Group emphasized that the Department for General Assembly and Conference Management was required to treat all six official languages and all four duty stations equally. UN وقال إن المجموعة تؤكد أن على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تعامل جميع اللغات الرسمية الست ومراكز العمل الأربعة على قدم المساواة.
    the Department for General Assembly and Conference Management, the author departments and the Committee should coordinate their activities more closely. UN ويتعين على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والإدارات المُعدة للتقارير واللجنة الخامسة أن تنسق أعمالها بصورة أوثق.
    It is envisaged that the annual report will be issued in all six official languages and will constitute an addition to the documentation workload of the Department for General Assembly and Conference Management. UN ومن المزمع أن يصدر التقرير السنوي باللغات الست، مما سيشكل عبء عمل إضافي على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    (b) In those years when the Department of General Assembly Affairs and Conference Services is unable to accommodate the needs of the Treaty Section, alternatives should be explored to ensure that the production of publications continues with minimum interruption or delay UN (ب) وفي السنوات التي يتعذر فيها على إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات استيعاب احتياجات قسم المعاهدات، ينبغي استطلاع بدائل لكفالة مواصلة إصدار المنشورات بأقل قدر ممكن من الانقطاع أو التأخير
    40. Ms. Buergo (Cuba) said that her delegation, like the Danish delegation, welcomed the laudable efforts of the Department of General Assembly Affairs to accommodate the many requests addressed to it for additional meetings services within existing resources. UN 40 - السيدة بويرغو (كوبا): أثنت، أسوة بممثل الدانمرك، على إدارة شؤون الجمعية العامة لما بذلته من جهود من أجل الاستجابة لعديد من الطلبات التي وصلتها بشأن الحصول على خدمات إضافية للمؤتمرات وذلك في حدود الموارد المتوافرة.
    It is envisaged that the annual report will be issued in all six official languages and will constitute an addition to the documentation workload of the Department for General Assembly and Conference Management. UN ومن المزمع أن يصدر التقرير السنوي باللغات الست، مما سيشكل عبء عمل إضافيا على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    It had been suggested that the Department for General Assembly and Conference Management should issue a brochure outlining its mandates, working methods and outputs, and that each permanent mission should have a focal point for translation and interpretation issues. UN واقترح على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تقوم بإصدار كتيب يبين ولاياتها، وأساليب عملها ونواتجها، وأن يكون لكل بعثة دائمة جهة تنسيق معنية بمسائل الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    the Department for General Assembly and Conference Management should continue to shepherd other Secretariat entities in the right direction and to continue to report on the status of documentation when requested to do so by the Committee on Conferences. UN واسترسل قائلا إن على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تواصل توجيه سائر كيانات الأمانة العامة في الاتجاه الصحيح وأن تستمر في تقديم تقارير عن حالة الوثائق عندما تطلب منها لجنة المؤتمرات ذلك.
    Some of the questions put to the Department for General Assembly and Conference Management in April had not yet been answered. UN وأضاف أن بعض الأسئلة التي طُرحت على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في نيسان/أبريل لم يُرد عليها بعد.
    the Department for General Assembly and Conference Management should indicate what steps were to be taken to increase the centre's utilization rate still further on the basis of clear strategies and the provision of adequate resources. UN وأنه على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بيان ماهية الخطوات المزمع اتخاذها لتحقيق زيادة أكبر في معدل استخدام المركز استنادا إلى استراتيجيات واضحة وتوفير موارد كافية.
    I.47 The Advisory Committee commends the Department for General Assembly and Conference Management for the content of the overview provided in section 2 of the proposed programme budget. UN أولا - 47 تثني اللجنة الاستشارية على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على مضمون العرض العام المقدم في الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    I.34 The Advisory Committee commends the Department for General Assembly and Conference Management for its continued improvement of the presentation of the budget fascicle and its attention to recommendations of the Committee. UN أولا - 34 تثني اللجنة الاستشارية على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على تحسينها المتواصل لعرض ملزمة الميزانية ولاهتمامها بتوصيات اللجنة.
    At this stage, the Advisory Committee commends the Department for General Assembly and Conference Management for taking proactive and innovative steps to reduce its budgetary requirements through the re-engineering of business processes and the use of available technologies while maintaining all of its outputs. UN وفي هذه المرحلة، تثني اللجنة الاستشارية على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لاتخاذها خطوات استباقية مبتكرة لخفض احتياجاتها من الميزانية من خلال إعادة تصميم أساليب العمل واستخدام التكنولوجيات المتاحة مع المحافظة على جميع نواتجها.
    the Department for General Assembly and Conference Management has been advised to provide, as part of its submission to the programme performance report, comprehensive information on the impact of the reduction in the number of printed documents on the intergovernmental decision-making process in United Nations conferences and meetings. UN أُشير على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأن تقدم، كجزء من مساهمتها في التقرير المتعلق بأداء البرامج، معلومات شاملة عن أثر تقليص عدد الوثائق المطبوعة في عملية صنع القرارات الحكومية الدولية في مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها.
    9. It is envisaged that the regional workshops will be of two days' duration, each of which would require meetings services with interpretation and pre-session, insession and post-session documentation, and will constitute an addition to the workload of the Department for General Assembly and Conference Management. UN ٩ - ومن المزمع أن تُعقد كل حلقة عمل إقليمية لمدة يومين، الأمر الذي يتطلب توفير خدمات الاجتماعات، ومنها الترجمة الشفوية والوثائق الصادرة قبل الاجتماعات وخلالها وبعدها، مما سيشكل عبء عمل إضافيا على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    18. In addition, it is envisaged that one report each for the midterm review (in 2020) and the final assessment (in 2024) will be issued in all six official languages and will constitute an addition to the documentation workload of the Department for General Assembly and Conference Management. UN ١٨ - وعلاوة على ذلك، من المزمع أن يصدر تقرير عن استعراض منتصف المدة (في عام 2020) وتقرير عن التقييم النهائي (في عام 2024) باللغات الرسمية الست، مما سيشكل عبء عمل إضافيا على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    9. It is envisaged that the regional workshops will be of two days' duration, each of which would require meetings services with interpretation and pre-session, insession and post-session documentation, and will constitute an addition to the workload of the Department for General Assembly and Conference Management. UN ٩ - ومن المزمع أن تُعقد كل حلقة عمل إقليمية لمدة يومين من الأمر الذي يتطلب توفير خدمات الاجتماعات، ومنها الترجمة الشفوية والوثائق (قبل الدورة وخلالها وما بعدها)، مما سيشكل عبء عمل إضافي على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    18. In addition, it is envisaged that one report each for the midterm review (in 2020) and the final assessment (in 2024) will be issued in all six official languages and will constitute an addition to the documentation workload of the Department for General Assembly and Conference Management. UN ١٨ - وعلاوة على ذلك، من المزمع أن يصدر تقرير عن استعراض منتصف المدة (في عام 2020) وتقرير عن التقييم النهائي (في عام 2024) باللغات الرسمية الست، مما سيشكل عبء عمل إضافي على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    (b) In those years when the Department of General Assembly Affairs and Conference Services is unable to accommodate the Treaty Section's needs, alternatives should be explored to ensure that the production of publications continue with minimum of interruption or delay (see paras. 71 and 73 above). UN (ب) وفي السنوات التي يتعذر فيها على إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات استيعاب احتياجات قسم المعاهدات، ينبغي استطلاع بدائل لكفالة مواصلة إصدار المنشورات بأقل حد ممكن من الانقطاعات أو التأخيرات (انظر الفقرات 71 إلى 73 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus