The stated emphasis of the team on security sector reform should contribute to the stabilization of the north. | UN | ومن المتوقع أن يسهم التأكيد المعلن للفريق على إصلاح القطاع الأمني في تثبيت الاستقرار في الشمال. |
The emphasis on security sector reform in peacekeeping is necessary but not sufficient. | UN | والتركيز على إصلاح القطاع الأمني في عمليات حفظ السلام أمر ضروري، ولكنه ليس كافيا. |
The urgency of focusing on security sector reform was widely recognized by all interlocutors during the visit. | UN | وأقر جميع المتحاورين على نطاق واسع خلال الزيارة بالحاجة الماسة إلى التركيز على إصلاح القطاع الأمني. |
10. Discussions with the Government on the implementation of the national commitments focused on security sector reform. | UN | 10 - وركزت المناقشات مع الحكومة بشأن تنفيذ الالتزامات الوطنية على إصلاح القطاع الأمني. |
Their reports on the situation in Afghanistan focused on the reform of the security sector. | UN | وركّزت إحاطاتهم عن الحالة في أفغانستان على إصلاح القطاع الأمني. |
Benin was therefore committed to the work of the Commission and participated actively, within the limits of its capabilities, in its peacebuilding activities in countries currently on its agenda, with a focus on security sector reform. | UN | وأردف يقول إن بنن ملتزمة لذلك بالعمل مع اللجنة والمساهمة بنشاط، قدر ما تسمح به امكانياتها، في أنشطة بناء السلام الجارية في البلدان المدرجة حاليا في جدول أعمالها، مع التركيز على إصلاح القطاع الأمني. |
57. In mid-February, the United Nations launched a radio programme to disseminate information on its activities in Guinea-Bissau with a focus on security sector reform and the preparatory process leading to the national conference. | UN | 57 - في منتصف شباط/فبراير، أطلقت الأمم المتحدة برنامجاً إذاعياً لنشر المعلومات بشأن أنشطتها في غينيا - بيساو، مع التركيز على إصلاح القطاع الأمني والعملية التحضيرية المفضية إلى المؤتمر الوطني. |
The Office will focus on security sector reform, combating illicit drug trafficking, political reconciliation and dialogue and human rights and empowerment of women and youth. | UN | وسيركز المكتب على إصلاح القطاع الأمني ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، والمصالحة والحوار السياسيَين وحقوق الإنسان وتمكين المرأة والشباب. |
By its resolution 1756 (2007), the Council established a new mandate for MONUC following the national elections, which, inter alia, placed increased emphasis on security sector reform. | UN | وبموجب القرار 1756 (2007)، وضع المجلس للبعثة في أعقاب الانتخابات الوطنية ولاية جديدة تناولت أمورا ركزت من بينها بشكل مزيد على إصلاح القطاع الأمني. |
As important elections are scheduled in several countries in the period 2009-2012, particular emphasis was placed on security sector reform and elections. | UN | واعتبارا للأهميـــة التي تكتسيها الانتخابات المقـــرر إجراؤهــا في عدة بلدان في الفترة 2009-2012، تم التركيز بشكل خاص على إصلاح القطاع الأمني وعلى الانتخابات. |
In identifying the priority areas for peacebuilding endeavours, we hope the PBC will not only focus on security sector reform, protection of human rights and promotion of the rule of law, but also put greater emphasis on the deep-seated problems that triggered the conflicts, including those having to do with economic and social development. | UN | وفي تحديد مجالات الأولوية لمساعي بناء السلام، نأمل ألاّ تركز لجنة بناء السلام على إصلاح القطاع الأمني وحماية حقوق الإنسان وتعزيز سيادة القانون فحسب، بل تشدد أيضا بصورة أكبر على المشاكل المترسخة التي أشعلت الصراعات، بما فيها تلك التي تتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
12. The Working Group continued to focus on security sector reform as one of the key prerequisites for peace and stability, especially in fragile and post-conflict African countries. | UN | 12 - وواصل الفريق العامل التركيز على إصلاح القطاع الأمني باعتباره أحد الشروط الأساسية للسلام والاستقرار، ولا سيما في البلدان الأفريقية الهشة والبلدان الأفريقية الخارجة من النزاع. |
As we take forward the recommendations of that process this year, we believe that key areas of focus should include strict prioritization of targeted areas, focusing on security sector reform, local capacity-building and economic revitalization; a sharper emphasis on the development aspects of peacebuilding; and fine-tuning the linkage between peacekeeping and peacebuilding. | UN | وإذ نتابع توصيات تلك العملية هذا العام، نعتقد أن مجالات التركيز الأساسية ينبغي أن تشمل تحديدا صارما لأولويات المجالات المستهدفة والتركيز على إصلاح القطاع الأمني وبناء القدرات المحلية والتنشيط الاقتصادي وزيادة التأكيد على الجوانب الإنمائية لبناء السلام وتحسين الصلة بين حفظ السلام وبناء السلام. |
(d) Developing rosters of experts to meet United Nations security sector reform requirements at Headquarters and in the field and delivering training on security sector reform to United Nations personnel, external partners and national actors. | UN | (د) وضع قوائم للخبراء الأمم المتحدة لتلبية متطلبات إصلاح قطاع الأمن، في المقر وفي الميدان ؛ وتقديم التدريب على إصلاح القطاع الأمني لموظفي الأمم المتحدة والشركاء الخارجيين والجهات الفاعلة الوطنية. |
(d) Developing rosters of experts to meet United Nations security sector reform requirements at Headquarters and in the field and delivering training on security sector reform to United Nations personnel, external partners and national actors | UN | (د) وضع قوائم للخبراء لتلبية احتياجات الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن في المقر وفي الميدان؛ وتقديم التدريب على إصلاح القطاع الأمني لموظفي الأمم المتحدة والشركاء الخارجيين والجهات الفاعلة الوطنية |
In view of the increased emphasis on security sector reform in the Mission's new post-election mandate, as adopted by the Security Council in its resolution 1756 (2007), the Advisory Committee recommends approval of the establishment and proposed staffing of the new Unit. | UN | وبالنظر إلى زيادة التركيز على إصلاح القطاع الأمني في الولاية الجديدة للبعثة لفترة ما بعد الانتخابات، بالصيغة التي اعتمدها مجلس الأمن في قراره 1756 (2007)، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوحدة الجديدة وعلى ملاك الموظفين المقترح لها. |
Furthermore, the Council heard the regular monthly briefings on the situation in Afghanistan (focused this time on the reform of the security sector) and the Middle East. | UN | وفضلا عن ذلك استمع المجلس إلى الإحاطة الشهرية العادية بشأن الحالة في أفغانستان (التي انصبت هذه المرة على إصلاح القطاع الأمني) وبشأن الشرق الأوسط. |