"على إعادة تصنيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the reclassification
        
    • to reclassify
        
    • on reclassifying
        
    • the upward reclassification
        
    The group also expressed its regret that the reclassification of the Chief Legal Officer had not been approved. UN وأعرب الفريق أيضا عن أسفه لعدم الموافقة على إعادة تصنيف رئيس مكتب الشؤون القانونية.
    On the basis of the justification provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends approval of the reclassification of this post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، استنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، بالموافقة على إعادة تصنيف هذه الوظيفة.
    It also decided not to approve the reclassification of the post of Chief Legal Officer from P-5 to D-1. UN وقرر أيضا عدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة كبير الموظفين القانونيين من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.
    The Advisory Committee points out that, as regards the International Tribunal for the Former Yugoslavia, it has not accepted the proposal to reclassify a P-5 level post to the D-1 level for this function. UN وتوضح اللجنة الاستشارية أنها لم توافق بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - ٥ إلى رتبة مد - ١ لهذا الغرض.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the Controller’s letter dated 11 December 1996 seeking the Advisory Committee’s concurrence to reclassify the post of Deputy Special Envoy for Georgia and Head of Mission of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) to the Assistant Secretary-General level, effective 1 January 1997. UN نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في رسالة المراقب المالي المؤرخة ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ التي طلب فيها موافقة اللجنة على إعادة تصنيف وظيفة نائب المبعوث الخاص لجورجيا ورئيس بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا إلى رتبة اﻷمين العام المساعد اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧.
    The staffing proposal for the Registry for 2001 also includes the reclassification of five posts. UN كما أن الاقتراح المتعلق بملاك موظفي قلم المحكمة لعام 2001 يشتمل على إعادة تصنيف خمس وظائف.
    42. Also approves the reclassification of the Chief of Procurement post from the D-1 to the D-2 level; UN 42 - توافق أيضا على إعادة تصنيف وظيفة رئيس المشتريات من الرتبة مد-1 في الرتبة مد-2؛
    42. Also approves the reclassification of the Chief of Procurement post from the D1 to the D2 level; UN 42 - توافق أيضا على إعادة تصنيف وظيفة رئيس المشتريات من رتبة مد-1 إلى رتبة مد-2؛
    Therefore, it does not recommend approval of the reclassification of this post. UN وبناء عليه، لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف هذه الوظيفة.
    On the basis of the justification provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends approval of the reclassification of this post. UN واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف هذه الوظيفة.
    On the basis of the justification provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends approval of the reclassification of this post. UN واستنادا إلى المبرر الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف هاتين الوظيفتين.
    In the absence of a clear justification for the reclassification, the Advisory Committee recommends against the approval of the reclassification of the P-4 post as a P-5 post as proposed by the Secretary-General. UN وفي غياب تبرير واضح لمقترح إعادة التصنيف هذا، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إعادة تصنيف الوظيفة المنشأة برتبة ف-4 لتصبح وظيفةً برتبة ف-5 على نحو ما يطلب الأمين العام.
    IV.51 The Advisory Committee has no objection to the reclassification and redeployments of posts proposed by the Secretary-General. UN رابعا-51 وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف ونقل الوظائف على نحو ما يقترحه الأمين العام.
    The Advisory Committee has no objection to the reclassification from the P-4 to the P-5 level of the post of Civil Affairs Officer. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف رتبة وظيفة موظف الشؤون المدنية من ف-4 إلى ف-5.
    44. the reclassification of the Chief, Facilities Management Unit, from a Field Service post to P-3 post has been approved by the Office of Human Resources Management and is presented for endorsement. UN 44 - وقد وافق مكتب إدارة الموارد البشرية على إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة إدارة المرافق، من وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة برتبة ف-3، وهي مقدمة لإقرارها.
    On the basis of the information provided, the Committee recommends acceptance of the reclassification of the P-5 post of the Chief of Office to the D-1 level. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة، توصي اللجنة بالموافقة على إعادة تصنيف وظيفة رئيس المكتب من رتبة ف-5 إلى رتبة مد-1.
    Although rape is classified as an offence in Ivorian legislation, the fact that the assize courts have not been sitting has led the courts to reclassify the offence as " indecent assault " , which carries trifling penalties. UN وعلى الرغم من أن التشريع الإيفواري يصنف الاغتصاب كجريمة، فإن عدم إصدار الأحكام بشأنها يشجع المحاكم على إعادة تصنيف هذه الجريمة بوصفها " خدشاً للحياء " وإصدار عقوبات بسيطة.
    " the Secretary-General does not have the discretionary authority to waive the provisions of General Assembly resolution 41/213 and hence is not in a position to reclassify the rates charged to UNITAR for rent and maintenance costs, unless the General Assembly decides to make an express exception to its resolution 41/213 in regard to recommendation 36 " . UN " الأمين العام لا يملك صلاحية التصرف بعدم العمل بأحكام قرار الجمعية العامة 41/213، وبالتالي فإنه ليس بقادر على إعادة تصنيف القيم المخصصة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لدفع الإيجار وتكاليف الصيانة، إلا إذا قررت الجمعية العامة استثناء صريحا لقرارها 41/213 فيما يتعلق بالتوصية 36. "
    However, as indicated in paragraph 11B.5, no agreement has been arrived at between the United Nations and WTO to reclassify two P-3 posts to the P-4 level and one P-2 post to the P-3 level. UN بيد أنه، كما هــو مبيــن فــي الفقــرة ١١ باء - ٥، لم يتم التوصل إلى أي اتفاق بين اﻷمم المتحدة وبين منظمة التجارة العالمية على إعادة تصنيف وظيفتين برتبة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٢ إلى رتبة ف - ٣.
    No subsidiary legislation was produced as the Civil Service Commission focused on reclassifying large numbers of temporary staff as civil servants UN لم يتم إعداد أي تشريع فرعي لأن لجنة الخدمة المدنية ركزت على إعادة تصنيف أعداد كبيرة من الموظفين المؤقتين كموظفين مدنيين
    The Committee has made comments in the past regarding the upward reclassification of posts of funds and programmes, particularly at the senior level. UN وقد قدمت اللجنة سابقا تعليقات على إعادة تصنيف الوظائف في الصناديق والبرامج برفع رتبها، لا سيما في مستوى الفئات العليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus