I thank you, Mr. President, for giving me the floor and I also thank representatives here for the patient hearing that they have given me. | UN | وأشكركم، يا سيادة الرئيس، على إعطائي الكلمة وأشكر أيضا السادة الممثلين الحاضرين هنا لما أبدوه من صبر في اﻹصغاء إليﱠ. |
With this I challenge my fellow representatives, and I thank you, Mr. President, for giving me the opportunity to do so. | UN | وبهذا أتحدى زملائي الممثلين، وأشكركم يا سيادة الرئيس على إعطائي الفرصة ﻷفعل ذلك. |
I thank you, Mr. Chairman, for giving me the floor in this round of the thematic debate, specifically on the conventional weapons cluster. | UN | أشكركم، سيدي الرئيس، على إعطائي الكلمة في هذه الجولة من المناقشة المواضيعية، وتحديداً بشأن مجموعة الأسلحة التقليدية. |
I also thank you for giving me the floor to express my view on the draft resolution before us and to introduce the amendments that we have already submitted. | UN | كما أشكركم أيضا على إعطائي الكلمة لأعرب عن رأيي بشأن مشروع القرار المعروض علينا، وإدخال التعديلات التي قدمناها بالفعل. |
I therefore wish to thank you once again, Sir, for having given me the floor to express our views during the General Assembly's consideration of this agenda item. | UN | ولذلك، أود أن أزجي الشكر إليكم مرة أخرى، سيدي، على إعطائي الكلمة لأعرب عن آرائنا خلال نظر الجمعية العامة في هذا البند من جدول الأعمال. |
for giving me your room, and helping me with rehab. | Open Subtitles | على إعطائي غرفتك ومساعدتي بإعادة التأهيل |
Thanks for giving me another chance to explain this to you. | Open Subtitles | شكراً لك على إعطائي فُرصةً ثانية حتى أشرح لك |
I want to thank you guys for giving me a chance to think it over. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم على إعطائي فرصة للتفكير في الأمر |
I need to thank you for giving me this class to teach. | Open Subtitles | أريد ان أشكرك على إعطائي هذا الفصل للتدريس |
I should thank you for giving me something that I've specifically told you that I don't like. | Open Subtitles | أن أشكرك على إعطائي شيئا وقد قلت لك على وجه التحديد |
Brother, brother, thank you so much for giving me such a beautiful sister. | Open Subtitles | الأخ، شقيق، شكرا جزيلا على إعطائي مثل هذه الأخت الجميلة. |
Finally, I would like to thank you, Sir, for giving me the opportunity to preside over the consultations on this very important agenda item on the United Nations initiative on opportunity and participation. | UN | وأود في النهاية أن أشكركم، سيدي، على إعطائي الفرصة لرئاسة المشاورات المتعلقة بهذا البند البالغ اﻷهمية من بنود جدول اﻷعمال، والمعني بمبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة. |
Mr. Mahiga: I thank you, Sir, for giving me this opportunity to update the Council on the situation in Somalia. | UN | السيد ماهيغا (تكلم بالإنكليزية): شكرا لكم، سيدي، على إعطائي هذه الفرصة كي أطلع المجلس على الحالة في الصومال. |
Mr. Rosocha (Slovakia): Thank you, Mr. President, for giving me the floor. | UN | السيد روسوشا (سلوفاكيا) (تكلم بالإنكليزية) شكراً سيدي الرئيس على إعطائي الكلمة. |
Mr. Tawana (South Africa): I thank you, Sir, for giving me the floor on this important issue. | UN | السيد تاوانا (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم، سيدي، على إعطائي الكلمة عن هذه المسألة الهامة. |
I should also like to thank you, Sir, for giving me the floor on the important issue of financing for development, which is at the heart of this High-level Dialogue. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالشكر لكم، سيدي الرئيس، على إعطائي الكلمة بشأن المسألة الهامة للتمويل من أجل التنمية التي تأتي في صميم هذا الحوار الرفيع المستوى. |
I will blame god for giving me a role | Open Subtitles | وسوف ألوم الله على إعطائي دورا |
And thank you for giving me a worldwide audience. | Open Subtitles | . ... على إعطائي جمهور في جميع أنحاء العالم |
Hey... thanks again for giving me a second chance, Chapman. | Open Subtitles | شكراً مجدداً على إعطائي فرصه أخرى يا "تشابمان" |
Mr. Allo (France) (spoke in French): I would like to thank you, Mr. President, for having given me the floor to make a customary statement at the stage in the meeting in which we adopt draft resolutions. | UN | السيد أللو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكركم، السيد الرئيس، على إعطائي الكلمة للإدلاء بالبيان المعتاد في مرحلة اعتماد مشاريع القرارات في الجلسة. |
Fine. Just be sure to give me some advance notice. | Open Subtitles | لا بأس, لكن كوني حريصة على إعطائي إشعار مسبق. |
Mr. Tladi (South Africa): I thank you, Sir, for giving us the floor on the very important topic of oceans and the law of the sea. | UN | السيد تلادي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم، سيدي، على إعطائي الكلمة في هذه المناقشة بشأن موضوع المحيطات وقانون البحار الذي يكتسي أهمية بالغة. |