"على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the achievement of a nuclear-weapon-free zone
        
    • the establishment of a nuclear-weapon-free zone
        
    • to establish a nuclear-weapon-free zone
        
    • the creation of a nuclear-weapon-free zone
        
    Report submitted by Canada on steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN تقرير مقدم من كندا عن خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    Report submitted by Canada on steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN تقرير مقدم من كندا عن خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East: report submitted by Canada UN خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير مقدم من كندا
    Thirdly, for many years, Syria has worked towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ثالثا، عملت بلادي سوريا على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط منذ زمن بعيد.
    Indonesia remains fully committed to supporting the peace process in the Middle East and attaches high importance to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ولا تزال إندونيسيا ملتزمة التزاما تاما بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط، وتعلق أهمية كبيرة على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    And the Islamic Conference of Foreign Ministers, at its twenty-ninth session, held in Khartoum, Sudan, in June 2002, has joined the international community in welcoming the recent agreement to establish a nuclear-weapon-free zone in Central Asia as a very important step in the disarmament process. UN كما شارك مؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي، في دورته التاسعة والعشرين، التي عقدت في الخرطوم بالسودان، في حزيران/يونيه سنة 2002 في الترحيب بالاتفاق الأخير على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى بوصفه خطوة هامة جدا في عملية نزع السلاح.
    Report submitted by Canada on steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN تقرير مقدم من كندا عن خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East: report submitted by Canada UN خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير مقدم من كندا
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East: report submitted by Canada UN الخطوات المتخذة للعمل على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط: تقرير مقدم من كندا
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN الخطوات المتخذة للعمل على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 Resolution on the Middle East UN الخطوات المتخذة للعمل على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East: report submitted by Canada UN خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير مقدم من كندا
    Perhaps a new subcommission or other mechanism was needed to focus on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وربما تبرز الحاجة لإنشاء لجنة فرعية جديدة أو آلية أخرى تركز على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Perhaps a new subcommission or other mechanism was needed to focus on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وربما تبرز الحاجة لإنشاء لجنة فرعية جديدة أو آلية أخرى تركز على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    One of the initiators of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia UN أحد الأطراف المبادرة إلى العمل على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    Portugal fully supports the work of the facilitator and, in line with its partners from European Union, also lends its support to the initiatives that aim to promote the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وتؤيد البرتغال بشكل تام عمل الميسر، وعلى شاكلة شركائها في الاتحاد الأوروبي، تؤيد أيضا المبادرات التي تهدف إلى التشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    The Ministers thus reiterated their support for the establishment in the Middle East of a zone free of all weapons of mass destruction as an ultimate goal that would build on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East as its first step; UN وهكذا، فقد أكد الوزراء مجددا دعمهم لإقامة منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط باعتباره هدفا نهائيا يقوم على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط كخطوة أولى؛
    The resolution provides, inter alia, for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and calls for the application of IAEA comprehensive safeguards in all States of the region. UN وينص القرار، في جملة أمور، على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط ويدعو إلى تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة في جميع دول المنطقة.
    29. Mr. Reyes (Colombia) said that Colombia had been a party to the Treaty from the outset and, along with most of the Latin American countries, had agreed, through the Treaty of Tlatelolco, to establish a nuclear-weapon-free zone in Latin America. UN 29 - السيد رييس (كولومبيا): قال إن كولومبيا كانت طرفًـا في المعاهدة منذ البداية، وقد وافقت، مع معظم بلدان أمريكا اللاتينية، من خلال معاهدة تلاتيلولكو، على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية.
    At the multilateral level, Argentina, along with African countries, has promoted the creation of a nuclear-weapon-free zone in the South Atlantic. UN وعلى الصعيــــد المتعـــدد اﻷطـراف، شجعت اﻷرجنتين، إلى جانب البلـدان اﻷفريقيـة، على إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النوويـــة في جنوب المحيط اﻷطلسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus