The Permanent Representative of Afghanistan, Zahir Tanin, urged the Committee to give due consideration to his Government's requests for de-listing in order to support reconciliation efforts. | UN | وحث الممثل الدائم لأفغانستان، السفير ظاهر تانين، اللجنة على إيلاء الاعتبار الواجب إلى طلبات الرفع من القائمة التي قدمتها حكومته من أجل دعم جهود المصالحة. |
She urged the Government to give due consideration to the Views of the Committee. | UN | وحثت الحكومة على إيلاء الاعتبار الواجب لوجهات نظر اللجنة. |
I urge Member States to give due consideration to the recommendations of the Panel in that regard. | UN | وأحث الدول الأعضاء على إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الفريق في هذا الصدد. |
4. Encourages giving appropriate consideration to the issue of Harmony with Nature in the elaboration of the post2015 development agenda; | UN | 4 - تشجع على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة الانسجام مع الطبيعة أثناء إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
(d) In operative paragraph 14, the words " urges States parties to the respective Optional Protocol to take duly into account " were inserted before the words " the views adopted by the Human Rights Committee " ; | UN | (د) في الفقرة 14 من المنطوق، أدرجت عبارة " تحث الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الملحق بكل منهما على إيلاء الاعتبار الواجب " قبل عبارة " للآراء التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان " ؛ |
In the case of East Timor, the Special Rapporteur urges the member States of the Commission to give due regard in the provision of financial and other resources to the speedy reconstruction of that country, in particular the infrastructure for a sound, independent system of justice. | UN | وفي حالة تيمور الشرقية يحث المقرر الخاص الدول الأعضاء في اللجنة على إيلاء الاعتبار الواجب لتوفير الموارد المالية وغيرها من الموارد للتعجيل ببناء ذلك البلد وخاصة إرساء المرافق الأساسية الكفيلة بإقامة نظام للعدل سليم ومستقل. |
71. Policy makers were urged to give due consideration to past and current demographic trends and knowledge. | UN | ٧١ - وجرى حث المسؤولين عن رسم السياسات على إيلاء الاعتبار الواجب للاتجاهات والمعارف الديمغرافية السابقة والحالية. |
17. Stresses the importance of continued consideration of the issue of biodiversity, and encourages Member States and all stakeholders to give due consideration to this issue in the elaboration of the post-2015 development agenda; | UN | 17 - تؤكد أهمية مواصلة النظر في مسألة التنوع البيولوجي وتشجع الدول الأطراف وجميع أصحاب المصلحة على إيلاء الاعتبار الواجب لهذه المسألة عند إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
In addition, both resolutions urged Member States to give due consideration to advancing family policy development in the elaboration of the post-2015 development agenda. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حثَّ كلا القرارين الدول الأعضاء على إيلاء الاعتبار الواجب للدفع قدما بوضع السياسات المتعلقة بالأسرة في إطار صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
17. Stresses the importance of continued consideration of the issue of biodiversity, and encourages Member States and all stakeholders to give due consideration to this issue in the elaboration of the post-2015 development agenda; | UN | 17 - تؤكد أهمية مواصلة النظر في مسألة التنوع البيولوجي وتشجع الدول الأطراف وجميع أصحاب المصلحة على إيلاء الاعتبار الواجب لهذه المسألة عند إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
9. Encourages States to give due consideration to the right to freedom of expression and the safety of journalists in relation to the post-2015 development agenda; | UN | 9 - تشجع الدول على إيلاء الاعتبار الواجب للحق في حرية التعبير وسلامة الصحفيين في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
In doing so, the Committee encourages the State party to give due consideration to context-adapted and flexible alternatives to its school uniform policy, which prohibits the wearing of headscarves. | UN | لذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاعتبار الواجب للسياق المناسب والبدائل المرنة لسياسة الزي المدرسي التي تحظر ارتداء الحجاب. |
I would urge donors to give due consideration to meeting the remaining gap as soon as possible, so the electoral preparations can proceed unhindered. | UN | وأود أن أحث الجهات المانحة على إيلاء الاعتبار الواجب لسد الثغرة المتبقية في أقرب وقت ممكن حتى يتسنى أن تسير في الأعمال التحضيرية للانتخابات دون عوائق. |
2. Encourages giving appropriate consideration to sustainable urbanization in the elaboration of the post2015 United Nations development agenda; | UN | 2 - تشجع على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة التحضر المستدام في سياق إعداد خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛ |
37. Encourages giving appropriate consideration to the issue of external debt sustainability in the elaboration of the post2015 development agenda; | UN | 37 - تشجع على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة القدرة على تحمل الدين الخارجي عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
37. Encourages giving appropriate consideration to the issue of external debt sustainability in the elaboration of the post-2015 development agenda; | UN | 37 - تشجع على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة القدرة على تحمل الدين الخارجي عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
In its resolution 67/156, the General Assembly had encouraged States parties to give due regard to the equal representation of women and men. | UN | وأضاف بأن الجمعية العامة، في قرارها 67/156، شجعت الدول الأطراف على إيلاء الاعتبار الواجب للمساواة في تمثيل المرأة والرجل. |
Any such additional work would require the approval of the Subcommittee and would be developed with due consideration for relevant principles and treaties. | UN | وتتطلَّب أيُّ أعمال إضافية من هذا القبيل موافقة اللجنة الفرعية، ويُحرَص لدى استحداثها على إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ والمعاهدات ذات الصلة. |
20. Also encourages giving due consideration to the need to reduce inequality in the elaboration of the post-2015 development agenda; | UN | 20 - تشجع أيضا على إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة الحد من عدم المساواة لدى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
He urged the members to take due note of the document during their deliberations on candidate chemicals. | UN | وحث الأعضاء على إيلاء الاعتبار الواجب للوثيقة أثناء مداولاتهم بشأن المواد الكيميائية المرشحة. |
The Secretariat and the Commission were encouraged also to take due account of the issue of gender equality and mainstreaming in the preparations for the Eleventh Congress. | UN | وشجع البعض الأمانة العامة واللجنة على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة المساواة بين الجنسين والتبسيط في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر. |
43. Encourages Member States and all stakeholders to give appropriate consideration to agriculture development, food security and nutrition in the elaboration of the post2015 development agenda; | UN | 43 - تشجع الدول الأعضاء وجميع الجهات المعنية الأخرى على إيلاء الاعتبار الواجب للتنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية عند إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
Likewise, article 20, paragraph 3, stresses the need to pay due regard to the child’s ethnic, religious, cultural and linguistic background when deciding on measures of alternative care for children deprived of family environment, as a means of ensuring continuity in the child’s upbringing. | UN | كما تشدد الفقرة ٣ من المادة ٠٢ على إيلاء الاعتبار الواجب لخلفية الطفل اﻹثنية والدينية والثقافية واللغوية عند البت في تدابير الرعاية البديلة لﻷطفال المحرومين من البيئة اﻷسرية، كوسيلة لضمان الاستمرارية في تنشئة الطفل. |