Romania has withdrawn its reservations to the Geneva Conventions and recognized the competence of the Fact-Finding Commission. | UN | وقد سحبت رومانيا تحفظاتها على اتفاقيات جنيف واعترفت باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية. |
It had ratified the Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols of 1977. | UN | وقد صادقت على اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين لعام 1977. |
States should be reminded that ratification of the Geneva Conventions obligated them to try suspected perpetrators of grave breaches of international law. | UN | وينبغي تذكير الدول بأن التصديق على اتفاقيات جنيف يلزمها بمحاكمة مرتكبي الانتهاكات الخطيرة للقانون الدولي. |
Welcoming the universal ratification of the Geneva Conventions of 12 August 1949, | UN | وإذ ترحب بالتصديق العالمي على اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949( |
In terms of armed conflict, the Vienna Conference called for a global and coordinated approach, and appealed to those States which had not to ratify the Geneva Conventions and their Optional Protocols. | UN | وفي مجال النزاعات المسلحة، دعا مؤتمر فيينا إلى اتباع نهج شامل ومنسق، ودعا الدول التي لم تصدّق بعد على اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية إلى أن تفعل ذلك. |
128. the Geneva Conventions have been universally ratified. | UN | 128 - وتم التصديق العالمي على اتفاقيات جنيف. |
The Lebanese authorities also stated that, at this stage, Lebanon could not ratify the Geneva Conventions and their Additional Protocols. | UN | 67- كذلك بينت السلطات اللبنانية أنه لا يمكن للبنان أن يصدق في هذه المرحلة على اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية. |
As a signatory of the Geneva Conventions and those of the Organization of African Unity relating to refugees, Guinea thus reaffirms its respect for its international commitments and its adherence to the principle of human rights and the rights of peoples. | UN | وهكذا تؤكد غينيا من جديد احترامها لالتزاماتها الدولية وامتثالها لمبدأ حقوق الإنسان وحقوق الشعوب، بوصفها من الدول الموقعة على اتفاقيات جنيف واتفاقيات منظمة الوحدة الأفريقية المتعلقة باللاجئين. |
The Sudan is a signatory party to the Geneva Conventions of 1949, therefore the Government of the Sudan should take all the necessary measures in order to assure that its combat units observe the principles and provisions of international humanitarian law. | UN | والسودان طرف موقﱢع على اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، لذلك فإن حكومة السودان ينبغي أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان احترام وحداتها القتالية لمبادئ القانون اﻹنساني الدولي وأحكامه. |
8. As of 9 June 2000, the status of ratification of the Geneva Conventions of 1949 and their Additional Protocols of 1977 was as follows: | UN | 8 - وفي 9 حزيران/يونيه 2000، كانت حالة التصديق على اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977 كما يلي: |
His Government appealed to other States to consider withdrawing their reservations to the Geneva Conventions with a view to establishing a single standard of acceptance of those key instruments and strengthening the legal regime for the protection of victims of armed conflicts. | UN | وتهيب حكومته بالدول الأخرى أن تنظر في سحب تحفظاتها على اتفاقيات جنيف بغية إقرار معيار وحيد لقبول تلك الصكوك الأساسية وتعزيز النظام القانوني لحماية ضحايا الصراعات المسلحة. |
The Sudan is a signatory party to the Geneva Conventions of 1949, therefore the Government of the Sudan should take all the necessary measures in order to assure that its combat units observe the principles and provisions of international humanitarian law. | UN | والسودان طرف موقﱢع على اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، لذلك فإن حكومة السودان ينبغي أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان احترام وحداتها القتالية لمبادئ القانون اﻹنساني الدولي وأحكامه. |
ICRC recalled the obligation of States to ensure knowledge of the Geneva Conventions and their Protocols among the armed forces and to take measures to facilitate their implementation at the national level. | UN | وذكﱠرت اللجنة الدولية بالتزام الدول بتأمين اطلاع قواتها المسلحة على اتفاقيات جنيف وبروتوكوليها وباتخاذ تدابير تيسر تنفيذها على المستوى الوطني. |
Unfortunately, despite being a Member of this Organization and a signatory to the Geneva Conventions and their Additional Protocols, Israel continues to choose military action over dialogue and the peaceful resolution of conflict. | UN | ومن سوء الطالع أنه على الرغم من أن إسرائيل دولة عضو في هذه المنظمة وهي من بين الأطراف الموقعة على اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية، فإنها تؤثر العمل العسكري على الحوار والحل السلمي للصراع. |
The participants called for the implementation of the recommendations of all United Nations investigative mechanisms and urged all Governments to live up to the legal obligations that they had entered into in ratifying the Geneva Conventions and other legal instruments. | UN | ودعا المشاركون إلى تنفيذ توصيات جميع آليات التحقيق التابعة للأمم المتحدة وحثوا جميع الحكومات على أن تفي بالتزاماتها القانونية التي تعهدت بها لدى التصديق على اتفاقيات جنيف وغيرها من الصكوك القانونية. |
It reaffirmed in this regard the specific legal obligations of the High Contracting Parties to the Geneva Conventions regarding penal sanctions, grave breaches and responsibilities. | UN | وفي هذا الصدد، أكد الاجتماع مجددا الالتزامات القانونية المحددة للأطراف السامية الموقعة على اتفاقيات جنيف الخاصة بالعقوبات الجنائية والانتهاكات الخطيرة والمسؤوليات. |
The United States ratified the Geneva Conventions on 2 August 1955. | UN | وقد صادقت الولايات المتحدة على اتفاقيات جنيف في 2 آب/أغسطس 1955. |
The principal instruments of IHL include the Geneva Conventions of 1949 and their Additional Protocols of 1977. | UN | وتنطوي أهم صكوك القانون الإنساني الدولي على اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977(36). |
Already a signatory to the Geneva Conventions of 12 August 1949 under the provisional Government, Algeria was one of the foremost proponents of the Additional Protocols thereto of 1977, which it ratified in 1989. | UN | فالجزائر التي وقعت على اتفاقيات جنيف لعام 1949 مبكراً إبان الحكومة المؤقتة، كانت من بين رواد البروتوكولات الإضافية لعام 1977 التي صدّقت عليها في عام 1989. |
A signatory to the Geneva Conventions of 12 August 1949 under the provisional Government, Algeria was one of the foremost proponents of the Additional Protocols thereto of 1977, which it ratified in 1989. | UN | وقد كانت الجزائر، التي وقعت على اتفاقيات جنيف لعام 1949 إبان الحكومة المؤقتة، من بين رواد البروتوكولات الإضافية لعام 1977، التي صدّقت عليها في عام 1989. |